Поэтический перевод как средство развития одарённых детей

Содержание

Слайд 2

«Каждый человек талантлив. Добьётся ли человек успеха, во многом зависит от того,

«Каждый человек талантлив. Добьётся ли человек успеха, во многом зависит от того,
будет ли выявлен его талант, получит ли он шанс использовать свою одарённость. Реализованная возможность каждого человека проявить и применить свой талант, преуспеть в своей профессии влияет на качество жизни, обеспечивает экономический рост и прочность демократических институтов» (Концепция общенациональной системы выявления и развития молодых талантов 2012 год)

Слайд 3

Одарённый ребёнок

Ребёнок, который выделяется яркими, очевидными, иногда выдающимися достижениями или имеет внутренние

Одарённый ребёнок Ребёнок, который выделяется яркими, очевидными, иногда выдающимися достижениями или имеет
предпосылки для таких достижений в том или ином виде деятельности

Слайд 4

Отличительными особенностями одаренных детей, как отмечают психологи, являются:


высокий уровень мышления и

Отличительными особенностями одаренных детей, как отмечают психологи, являются: высокий уровень мышления и
интеллекта,
познавательная потребность,
отличная память,
хорошо развитая речь,
большой словарный запас.

Слайд 5

Существуют две крайние точки зрения:

“все дети являются
одаренными”

“одаренные дети
встречаются
крайне редко”

Существуют две крайние точки зрения: “все дети являются одаренными” “одаренные дети встречаются крайне редко”

Слайд 6

Методы выявления одаренности

метод наблюдения;
специальные психолого-диагностические тренинги;
оценивание поведения детей учителями, родителями;
оценивание

Методы выявления одаренности метод наблюдения; специальные психолого-диагностические тренинги; оценивание поведения детей учителями,
продуктов творческой деятельности детей (рисунков, стихов) профессионалами.

Слайд 7

Урочная деятельность
традиционный урок
инновационный урок:
уроки с ИКТ
интернет – уроки
интегрированные уроки и др.
творческие

Урочная деятельность традиционный урок инновационный урок: уроки с ИКТ интернет – уроки
домашние задания:
поэтические переводы
подготовка проектов
сочинения и др.

Внеклассная работа
научно-исследовательская работа
предметные олимпиады
кружки
консультации (групповые и индивидуальные)
викторины, игры
конкурсы (чтецов, спектаклей, переводов и т.д.)
фестивали и др.

Система дополнительного образования
дистанционные олимпиады
дистанционные конкурсы
дистанционное обучение
самостоятельная работа учащихся
языковой портфолио

Слайд 8

Цель — обеспечить практическое использование лингвистических знаний и умений, полученных на уроках английского

Цель — обеспечить практическое использование лингвистических знаний и умений, полученных на уроках
и русского языков, полноценное восприятие учащимися содержания текста через его художественно-языковую форму.

Слайд 9

Под термином стихотворный перевод мы подразумеваем создание поэтического текста, соответствующего оригиналу по смыслу, форме

Под термином стихотворный перевод мы подразумеваем создание поэтического текста, соответствующего оригиналу по
и своим художественным свойствам, в котором используются все элементы, характерные для поэтического произведения, включая рифму.

Слайд 10

Работа над стихотворением включает такие основные этапы:
подготовка учащихся к первичному прослушиванию стихотворения

Работа над стихотворением включает такие основные этапы: подготовка учащихся к первичному прослушиванию
с целью снятия языковых трудностей (знакомство с новой лексикой);
первичное прослушивание стихотворения;
проверка понимания содержания, обсуждение прослушанного и прочитанного, анализ изобразительных средств языка;
выразительное чтение стихотворения обучающимися;
подстрочный перевод его обучающимися на русский язык;
творческое задание на дом: подготовить свой, по возможности — стихотворный перевод;

Слайд 11

Возможны другие виды работы с переводами разных поэтов:

Сравните с оригиналами данные переводы.

Возможны другие виды работы с переводами разных поэтов: Сравните с оригиналами данные
Нет ли среди них такого, который бы производил более глубокое впечатление на читателя, чем оригинал?
Найдите удачные, по вашему мнению, находки переводчиков. Сравните их с соответствующими местами оригинала и посмотрите, сходны ли средства языка, которыми авторы оригинальных стихотворений и авторы переводов пользуются для достижения выразительности.

Слайд 14

Поэтический перевод – эффективный способ изучения иностранного языка для одаренных детей,

Поэтический перевод – эффективный способ изучения иностранного языка для одаренных детей, который
который не только доставляет удовольствие, но и великолепно развивает интеллект ребенка, его память, творческие способности, и самое главное – развивает душу.

@

Имя файла: Поэтический-перевод-как-средство-развития-одарённых-детей.pptx
Количество просмотров: 34
Количество скачиваний: 0