Содержание
- 2. "И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так
- 3. Вопрос Всегда ли пословицы будут актуальны?
- 4. Задачи: Узнать что такое пословица Выяснить историю происхождения Подчеркнуть специфические черты и особенности русской пословицы Обобщить
- 5. Давно замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц
- 6. Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облеченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод,
- 7. Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей. Пример: Бывало времечко, и мы ели семечко;
- 8. Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль). Часто существует несколько вариантов пословиц с одной
- 9. Пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным.
- 10. Из истории пословиц. В средневековой Европе составлялись сборники пословиц; до нас дошло около трех десятков рукописных
- 11. Николай Васильевич Гоголь: «…наши пословицы значительнее пословиц всех других народов. Сверх полноты мыслей, уже в самом
- 12. Пословица живет в речи. Только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл.
- 13. Баба – что мешок: что положишь, то и несёт. Гоголь, «Мёртвые души»: Они [мужчины] говорили, что
- 14. Бедность не порок, а вдвое хуже. Куприн, «Штабс-капитан Рыбников» - Пожалуйста… не одолжите ли папиросочку? Смерть
- 15. Береги платье снову, а честь смолоду! Пушкин, «Капитанская дочка» Батюшка сказал мне: - Прощай, Пётр. Служи
- 16. Бог дал, Бог и взял. Чехов, «Безотцовщина» [Анна Петровна:] Тю-тю именье! Как тебе это нравится? Сплыло…
- 17. Бог напитал - никто ни видал, а хоть и видели - не обидели. Куприн, «Белый пудель»
- 18. Бог не выдаст, свинья не съест. В. Высоцкий, «Летела жизнь» Я сам с Ростова, я вообще
- 19. Соотношение английских и русских пословиц Многие английские и русские пословицы многозначны, что делает их трудными для
- 20. Например: The glass is always greener on the other side of the fence. Дословный перевод этой
- 22. Насколько велико значение пословиц и поговорок в самом сознании народном мы видим по количеству пословиц о
- 23. В.И. Даль: пословица - это «свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и
- 24. Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум.
- 25. Ответ: Пословицы, являясь частью культуры народа, всегда оставались и останутся актуальными. Несмотря на развитие экономики и
- 27. Скачать презентацию