Пословицы, поговорки английского языка. Их значение, употребление и чувашские эквиваленты

Слайд 2

Мудрость и дух народа
проявляются
в его пословицах и поговорках

Мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках

Слайд 3

Пословицы и поговорки
как жанр
устного народного творчества

Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества

Слайд 4

Многообразие,
функции и значение
пословиц и поговорок

Многообразие, функции и значение пословиц и поговорок

Слайд 5

Соотношение английских
и чувашских
пословиц и поговорок

Соотношение английских и чувашских пословиц и поговорок

Слайд 6

Классификация английских пословиц и поговорок
по отношению к чувашским

1. All is not

Классификация английских пословиц и поговорок по отношению к чувашским 1. All is
gold that glitters. Не все то золото, что блестит (русская пословица). Кашни йăлтăртатакан япалах ылтăн мар (чувашская пословица).

2. East or West, home is best. В гостях хорошо, а дома лучше (русская пословица). Хăнара лайăх та, килте лайăхрах (чувашская пословица).

3. Look before you leap.
Семь раз отмерь, один раз отрежь(русская пословица).
Çиччĕ виç те пĕрре кас (чувашская пословица).

Слайд 7

Трудности перевода английских пословиц и поговорок на чувашский язык

Don’t count your chickens

Трудности перевода английских пословиц и поговорок на чувашский язык Don’t count your
before they are hatched.
Don't teach your grandmother to suck eggs .
Пĕлмен ĕçе малтан шухăшламасăр ан ту.
Хăвăнта чăнлăх пулмасан çынра ан шыра.
Имя файла: Пословицы,-поговорки-английского-языка.-Их-значение,-употребление-и-чувашские-эквиваленты.pptx
Количество просмотров: 125
Количество скачиваний: 0