Содержание
- 2. КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ АНТОНИМИЧЕСКИЕ ОППОЗИЦИИ ГЛАГОЛА (МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ) Оппозиции первичного (абсолютного) времени представлены оппозициями видовременных форм с антонимичными
- 3. Оппозиции форм залога представлены оппозициям форм активного / пассивного залога с антонимичными семами активности / демиактивности.
- 4. СИНТАКСИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ 1) антонимичные семы аффирмативность / негативность ‘They’ll never clear it,’ Dill said. ‘I’ll clear
- 5. 6) семы реальности / ирреальности - And you caught somebody stealing. - If I had caught
- 7. Скачать презентацию
Слайд 2КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ АНТОНИМИЧЕСКИЕ ОППОЗИЦИИ ГЛАГОЛА
(МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ)
Оппозиции первичного (абсолютного) времени представлены оппозициями видовременных
КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ АНТОНИМИЧЕСКИЕ ОППОЗИЦИИ ГЛАГОЛА
(МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ)
Оппозиции первичного (абсолютного) времени представлены оппозициями видовременных
форм с антонимичными семами настоящего / прошедшего времени. Например:
There is a difference, says the song, “between
A beggar and a queen”, or was (D.J., гл. 16).
Есть разница, в народе говорится,
Меж нищенкой и королевой… Да…
Точней – была (перевод Т. Гнедич).
Оппозиции вторичного (относительного, проспектного) времени противопоставляют будущее не-будущему. Они представлены оппозициями видовременных форм с антонимичными семами настоящего / будущего, прошедшего / будущего времени. Например:
(1) ‘He sees nothing.’ – ‘In an hour he will’ (R.Ludlum).
(2) And the unquiet feelings, which first woke
Song in the world, will seek what then they sought (D.J., гл. 4).
Таксисные оппозиции представлены видовременными оппозициями форм Past Indefinite / Past Perfect с анонимичными семами прошедшего / предпрошедшего времени. Например:
Older she was – but she had been very young;
Virtuous she was – and had been, I believe (D.J., гл. 12).
Она была, наверно, молода
В былые дни, а нравственна всечасно (перевод Т. Гнедич).
There is a difference, says the song, “between
A beggar and a queen”, or was (D.J., гл. 16).
Есть разница, в народе говорится,
Меж нищенкой и королевой… Да…
Точней – была (перевод Т. Гнедич).
Оппозиции вторичного (относительного, проспектного) времени противопоставляют будущее не-будущему. Они представлены оппозициями видовременных форм с антонимичными семами настоящего / будущего, прошедшего / будущего времени. Например:
(1) ‘He sees nothing.’ – ‘In an hour he will’ (R.Ludlum).
(2) And the unquiet feelings, which first woke
Song in the world, will seek what then they sought (D.J., гл. 4).
Таксисные оппозиции представлены видовременными оппозициями форм Past Indefinite / Past Perfect с анонимичными семами прошедшего / предпрошедшего времени. Например:
Older she was – but she had been very young;
Virtuous she was – and had been, I believe (D.J., гл. 12).
Она была, наверно, молода
В былые дни, а нравственна всечасно (перевод Т. Гнедич).
Слайд 3Оппозиции форм залога представлены оппозициям форм активного / пассивного залога с антонимичными
Оппозиции форм залога представлены оппозициям форм активного / пассивного залога с антонимичными
семами активности / демиактивности. Например:
She loved and was beloved, she adored
And she was worshipped (D.J., гл. 2).
Она любила и была любима,
Как вся природа диктовала ей,
Боготворя, была боготворима (перевод Т. Гнедич).
If you turn, or you are turned, there’s no appeal (R.Ludlum).
Оппозиции форм наклонения предствлены оппозициями форм изъявительного и сослагательного наклонений с антонимичными семами реальности / ирреальности. Например:
She sat, but not alone; I know not well
How this same interview had taken place,
And even if I knew, I should not tell (D.J., гл. 1).
Форма изъявительного наклонения часто не представлена, но подразумевается (имплицитная антонимия). Например:
And she would have consoled him, but knew now how (D.J., гл. 5) (= she
didn’t console).
Она б его утешить постаралась
Но не могла понять, с чего начать (перевод Т. Гнедич).
But if I had been at Timbuctoo (D.J., гл. 12) (= I wasn’t).
Но, несомненно, будь я в Тимбукту (перевод Т. Гнедич).
She loved and was beloved, she adored
And she was worshipped (D.J., гл. 2).
Она любила и была любима,
Как вся природа диктовала ей,
Боготворя, была боготворима (перевод Т. Гнедич).
If you turn, or you are turned, there’s no appeal (R.Ludlum).
Оппозиции форм наклонения предствлены оппозициями форм изъявительного и сослагательного наклонений с антонимичными семами реальности / ирреальности. Например:
She sat, but not alone; I know not well
How this same interview had taken place,
And even if I knew, I should not tell (D.J., гл. 1).
Форма изъявительного наклонения часто не представлена, но подразумевается (имплицитная антонимия). Например:
And she would have consoled him, but knew now how (D.J., гл. 5) (= she
didn’t console).
Она б его утешить постаралась
Но не могла понять, с чего начать (перевод Т. Гнедич).
But if I had been at Timbuctoo (D.J., гл. 12) (= I wasn’t).
Но, несомненно, будь я в Тимбукту (перевод Т. Гнедич).
Слайд 4СИНТАКСИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
1) антонимичные семы аффирмативность / негативность
‘They’ll never clear it,’ Dill said.
‘I’ll
СИНТАКСИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ
1) антонимичные семы аффирмативность / негативность
‘They’ll never clear it,’ Dill said.
‘I’ll
clear it’;
2) семы, связанные с обозначением противоположных временных планов (настоящее / прошедшее, прошедшее / будущее и т.д.).
‘He’s a good surgeon.’
‘Was’;
3) семы активности / демиактивности
The disgrace! You can’t imagine. It was hard enough being a widow, but when your husband kills himself it’s the ultimate rejection, and everyone thinks it’s your fault. But if he is killed – I’ll feel better;
4) семы активности / относительной демиактивности
(1) And I love wisdom more than she loves me.
(2) He gazed at her and she at him;
5) семы реализованности / нереализованности действия
He believed that he dared not to go. Then he knew that he dared not fail to go;
2) семы, связанные с обозначением противоположных временных планов (настоящее / прошедшее, прошедшее / будущее и т.д.).
‘He’s a good surgeon.’
‘Was’;
3) семы активности / демиактивности
The disgrace! You can’t imagine. It was hard enough being a widow, but when your husband kills himself it’s the ultimate rejection, and everyone thinks it’s your fault. But if he is killed – I’ll feel better;
4) семы активности / относительной демиактивности
(1) And I love wisdom more than she loves me.
(2) He gazed at her and she at him;
5) семы реализованности / нереализованности действия
He believed that he dared not to go. Then he knew that he dared not fail to go;
Слайд 56) семы реальности / ирреальности
- And you caught somebody stealing.
- If I
6) семы реальности / ирреальности
- And you caught somebody stealing.
- If I
had caught somebody stealing, I would not have a problem (= I didn’t catch anybody stealing);
7) семы реальности / гипотетичности
I mean to show things as they are,
Not as they ought to be;
8) семы начала / окончания действия
Bibi started to cry. We stopped like that for a while and finally she stopped crying;
9) антонимичные семы, обусловленные семантикой служебных слов
(1) John Henry took glasses off and blew on them. He put them on and didn’t answer.
(2) He crept behind Popeye from the room. Tommy crept into the room;
10) аффирмативность / эмоциональная негативность, негативность / эмоциональная аффирмативность
(1) ‘You’re my sweetie?’
‘Your sweetie!’
(2) ‘I didn’t know I was with a celebrity.’
‘You didn’t?’
7) семы реальности / гипотетичности
I mean to show things as they are,
Not as they ought to be;
8) семы начала / окончания действия
Bibi started to cry. We stopped like that for a while and finally she stopped crying;
9) антонимичные семы, обусловленные семантикой служебных слов
(1) John Henry took glasses off and blew on them. He put them on and didn’t answer.
(2) He crept behind Popeye from the room. Tommy crept into the room;
10) аффирмативность / эмоциональная негативность, негативность / эмоциональная аффирмативность
(1) ‘You’re my sweetie?’
‘Your sweetie!’
(2) ‘I didn’t know I was with a celebrity.’
‘You didn’t?’
- Предыдущая
Учим и учимся с Веб 2.0.Следующая -
26 ОКТЯБРЯ 2011г.ГБОУ СОШ № 1245