Слайд 2 Цель работы: исследование семантических особенностей лексики, обозначающей национально-культурные реалии, а также

способов передачи этих особенностей на языке перевода
Слайд 3Реалии – слова, не имеющие коррелятов в сопоставляемом языке в силу отсутствия

обозначаемых ими референтов в сопоставляемой культуре
Слайд 4Лексикографический анализ реалии черкеска и её переводов

Слайд 5Лексикографический анализ реалии черкеска и её переводов

Слайд 6Результаты обратного перевода фрагмента из работ А. Мода
