Развитие межкультурной компетенции и межкультурной коммуникации молодежи в русско-немецком языковом пространстве

Содержание

Слайд 2

"Развитие межкультурной компетенции и межкультурной коммуникации молодежи в русско-немецком языковом пространстве“ с использованием

"Развитие межкультурной компетенции и межкультурной коммуникации молодежи в русско-немецком языковом пространстве“ с
современных ИТ как средства развития межкультурной коммуникации и вхождения в европейское образовательное и культурное пространство

Автор и научный руководитель проекта:
Светлана Ефимовна Колоскова,
профессор-консультант каф. немецкого языка ЮФУ, Президент Региональной Ассоциации преподавателей немецкого языка «Лорелея», член Всемирной Ассоциации преподавателей немецкого языка  
Координатор проекта:
Евгения Вячеславовна Гавриленко, начальник Управления международного сотрудничества ЮФУ

Слайд 3

2012/2013 - Год Германии в России / Год России в Германии -

2012/2013 - Год Германии в России / Год России в Германии -
важное политическое и культурное событие во взаимоотношениях стран
Многовековые культурные и научно-образовательные связи России и Германии
Немецкий язык - один из ведущих языков мира

«Mit Deutsch durch die Welt»

Слайд 4

Цель проекта

повышение иноязычной лингвистической компетенции в сфере межкультурного общения;
развитие межкультурной

Цель проекта повышение иноязычной лингвистической компетенции в сфере межкультурного общения; развитие межкультурной
компетенции и коммуникации у студенческой молодежи в многонациональных регионах;
развитие навыков интерактивного общения online в письменной и устной форме (язык общения – немецкий);
развитие толерантности и взаимоуважения представителей разных народов;
использование современных информационных и гуманитарных технологий как средства развития межкультурной коммуникации и вхождения в европейское образовательное и культурное пространство;
создание молодежного информационного форума в Интернете по данной тематике.

Слайд 5

студенты, изучающие немецкий язык, из ЮФУ, Ингушского и Северо-Осетинского госуниверситетов, а также

студенты, изучающие немецкий язык, из ЮФУ, Ингушского и Северо-Осетинского госуниверситетов, а также
университета г.Потсдама (ФРГ).
Директор Центра иностранных языков университета г.Потсдама д-р Дорис Геберт руководит работой студентов – участников проекта с немецкой стороны. Она училась в свое время в Ростовском госуниверситете.
Студенты регистрируются на сайте http://interkultur2013.sfedu.ru/, размещают свои научные и творческие работы. Они общаются по Интернету, обмениваются мнениями друг с другом и с экспертами.

Участники проекта

Слайд 6

Эксперты проекта (зав. кафедрами немецкого языка вузов-участников) оценивают и подробно анализируют работы

Эксперты проекта (зав. кафедрами немецкого языка вузов-участников) оценивают и подробно анализируют работы
студентов, способствуя развитию навыков всех видов речевой деятельности.
Внешний эксперт - д-р Рольф-Райнер Лампрехт (университет Потсдама).
учился в Ростовском университете на филологическом факультете.
высоко оценил настоящий проект, дал развернутые рецензии на опубликованные работы студентов.
разработал структуру дискуссионного форума для активной коммуникации студентов

Эксперты проекта

Слайд 7

возможность понять культурные особенности других народов
способность успешно общаться с представителями иных культур,

возможность понять культурные особенности других народов способность успешно общаться с представителями иных
учитывая различия в языке, нормах поведения и этикете, религии, мировоззрении, ценностных ориентирах и др.
чрезвычайная актуальность в условиях глобального многоязычного мира.

Межкультурная компетенция

Слайд 8

В проекте участвуют студенты – представители разных национальностей
В работах студентов отражаются

В проекте участвуют студенты – представители разных национальностей В работах студентов отражаются
культурные особенности их народов

Mein Land
Танзила Долгиева (Ингушетия)
Mein Land ist wie eine Umarmung.
Wie weit du auch weggehst,
es lässt dich nicht los.
Diese Land wir auch dein Herz stehlen.
Denn hier ist Liebe, der einzige Gott.
Wir wohnen in Herzen.
Wen interessieren schon Häuser.
Wen wir einen Freund nennen,
wird es für immer sein.
Es bringt alle Wege hierher zurück,
und flickt gebrochene Herzen.
Bekannte und Fremde Herzen,
wir schließen sie alle in unser Herz.
Ob Einheimische, ob Fremde,
alle nennen wir Freunde.
Diese Bindung hat allein Gott geschaffen.
Wie sehr du dich auch wehrst,
dieses Land wird auch dein Herz stehlen.
Denn hier ist Liebe der einzige Gott.

Межкультурная компетенция

Слайд 9

Славянское национальное меньшинство в Германии

Сорбы (лужичане)

Славянское национальное меньшинство в Германии Сорбы (лужичане)

Слайд 10

Бено Будар
В проекте принимает участие известный писатель, поэт и драматург сорб Бено

Бено Будар В проекте принимает участие известный писатель, поэт и драматург сорб
Будар
На сайте можно ознакомить-ся с его творчеством и посмотреть документальный фильм о Бено Бударе
Имя файла: Развитие-межкультурной-компетенции-и-межкультурной-коммуникации-молодежи-в-русско-немецком-языковом-пространстве.pptx
Количество просмотров: 34
Количество скачиваний: 0