Роль Координационного Совета по Транссибирским перевозкамв решении задач повышения объемов перевозокна Транссибирском направл

Содержание

Слайд 2

КСТП: работа на интеграцию Транссибирского сервиса CCTT: working for the integration of the

КСТП: работа на интеграцию Транссибирского сервиса CCTT: working for the integration of
Transsiberian service

Railways

Ports

Operators
&
Forwarders

Shipping
companies

State and
municipal
authorities

Service
companies

Слайд 3

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ за 2010г. Volumes of container transports on

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ за 2010г. Volumes of container transports
the TSR in 2010

Общий объем контейнерных перевозок по ТСМ в 2010г.:
748 544 контейнера (физ. ед.), +22 к 2009г.

Total volume of container cargo transported on the TSR in 2010:
748 544 containers (physical units), +22% to 2009

Слайд 4

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ за 2010г. в международном сообщении Volumes of international

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ за 2010г. в международном сообщении Volumes
container transports on the TSR in 2010

+78%

+88%

+13%

Слайд 5

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Китай (2009

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Китай (2009
г. / 2010 г.) Volumes of container transports on the TSR between Russia and China (2009 vs 2010)

2009
Импорт: 46 915 конт.
Экспорт: 40 345 конт.
Транзит: 2 540 конт.
ВСЕГО: 89 800 конт.

2010
Импорт: 92 254 конт. (+97%)
Экспорт: 38 619 конт. (-4%)
Транзит: 5 726 конт. (+125%)
ВСЕГО: 136 599 конт. (+52%)

Слайд 6

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Республика Корея

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Республика Корея
(2009 г. / 2010 г.) Volumes of container transports on the TSR between Russia and Republic of Korea (2009 vs 2010)

2009
Импорт: 18 294 конт.
Экспорт: 13 305 конт.
Транзит: 6 344 конт.
ВСЕГО: 37 943 конт.

2010
Импорт: 31 088 конт. (+70%)
Экспорт: 18 923 конт. (+42%)
Транзит: 9 801 конт. (+54%)
ВСЕГО: 59 812 конт. (+58%)

Слайд 7

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Япония (2009

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Япония (2009
г. / 2010 г.) Volumes of container transports on the TSR between Russia and Japan (2009 vs 2010)

2009
Импорт: 2 277 конт.
Экспорт: 26 810 конт.
Транзит: 79 конт.
ВСЕГО: 29 166 конт.

2010
Импорт: 3 997 конт. (+76%)
Экспорт: 18 068 конт. (-33%)
Транзит: 86 конт. (+9%)
ВСЕГО: 22 151 конт. (-24%)

Слайд 8

Объемы перевозок грузов в контейнерах железнодорожным транспортом в сообщении Россия – АТР

Объемы перевозок грузов в контейнерах железнодорожным транспортом в сообщении Россия – АТР
(2009 – 2010, конт./физ.ед.)
Volumes of cargo transported in containers by railway between Russia and Asia-Pacific (2009 vs 2010, containers/physical units)

РФ – Китай: 136 599 конт.
(+52%)
РФ – Республика Корея:
59 812 конт.
(+58%)
РФ – Япония: 22 151 конт.
(-24%)

Слайд 9

Работа по формированию конкурентоспособной сквозной тарифной ставки на перевозку грузов по Транссибирскому

Работа по формированию конкурентоспособной сквозной тарифной ставки на перевозку грузов по Транссибирскому
маршруту Work on establishing a competitive through tariff rate on the Transsiberian Route

Рабочие группы КСТП:
по повышению конкурентоспособности Транссибирских перевозок,
по перевозкам грузов на морских участках Транссибирского маршрута.
CCTT Work Groups:
on increasing the competitiveness of Transsiberian transportation,
on cargo transports on the sea sections of the Transsiberian route.

Слайд 10

Работа по проекту «Электронный поезд» Work on the ‘E-Train’ project

Рабочая группа КСТП по

Работа по проекту «Электронный поезд» Work on the ‘E-Train’ project Рабочая группа
развитию информационных технологий:
Разработка предложений по организации движения «электронных» грузовых поездов на пилотных маршрутах.
Содействие внедрению электронного юридически значимого документооборота с использованием ЭЦП внутри единого пространства Транссибирского маршрута.
Содействие использованию унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ/СМГС.
CCTT Work Group on developing information technologies:
Developing suggestions on arranging cargo ‘e-trains’ on pilot routings.
Facilitating the implementation of legally relevant electronic data exchange, including the technologies of electronic digital signature, inside the common information space of the Trans-Siberian route.
Promoting the use of the unified CIM/SMGS waybill.

Слайд 11

Повышение коммерческой привлекательности перевозок: развитие страховых услуг на ТСМ Increasing the commercial attractiveness

Повышение коммерческой привлекательности перевозок: развитие страховых услуг на ТСМ Increasing the commercial
of the transportation: developing insurance services on the TSR

Создание высокотехнологичного страхового продукта
Транссибирский пул российских страховщиков
Creating a hi-tech insurance product
Transsiberian pool of Russian insurance companies

Слайд 12

Устранение «барьерных мест» на Транссибирском маршруте Removing the ‘bottlenecks’ on the Transsiberian Route

Работа

Устранение «барьерных мест» на Транссибирском маршруте Removing the ‘bottlenecks’ on the Transsiberian
с органами власти и таможенными службами
Подготовка рекомендаций по совершенствованию таможенного оформления Транссибирских перевозок и устранению проблем, возникающих по причинам таможенного оформления
Working with customs, local and state authorities
Preparing recommendations on improving the customs services on the Transsiberian route and solving problems related to customs clearing

Слайд 13

Привлечение дополнительных объемов грузов на Транссибирский маршрут Attracting additional volumes of cargo to the

Привлечение дополнительных объемов грузов на Транссибирский маршрут Attracting additional volumes of cargo
Transsiberian Route

Формирование конкурентоспособного транспортного продукта
Взаимодействие железнодорожников и портовиков
Маршрутные контейнерные поезда

Creating a competitive transport product
Cooperation between railways and ports
Container block trains

«БАЛТИКА ТРАНЗИТ»
BALTIC TRANSIT

«ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР»,
«КАЗАХСТАНСКИЙ ВЕКТОР»
OSTWIND, KAZAKHSTAN VECTOR

«БУСЛОВСКАЯ – НАХОДКА-ВОСТОЧНАЯ»
BUSLOVSKAYA – NAKHODKA-VOSTOCHNAYA

Слайд 14

Расширение географии Транссибирского маршрута Extending the geography the Transsiberian Route

Привлечение грузопотока

Расширение географии Транссибирского маршрута Extending the geography the Transsiberian Route Привлечение грузопотока
между западными регионами Китая и европейскими странами через пограничные переходы Достык и Карталы
Организация регулярных контейнерных перевозок в составе контейнерных поездов по маршрутам Урумчи – Москва, Урумчи – Славков
Развитие транспортного коридора МСЖД «N.E.W. / N.I.C.E. Corridor»
Attracting the cargo flow between Western regions of China and Europe via Dostyk and Kartaly border stations
Arranging regular container transports in block trains between Urumqi and Moscow and Urumqi and Slawkow
Developing the Asia – Europe – North America intermodal corridor (UIC project ‘N.E.W. / N.I.C.E. Corridor’)

Map courtesy of Transportutvikling/UIC

Слайд 15

Успех – в разумных компромиссах
Clever compromises are key to success

Успех – в разумных компромиссах Clever compromises are key to success
Имя файла: Роль-Координационного-Совета-по-Транссибирским-перевозкамв-решении-задач-повышения-объемов-перевозокна-Транссибирском-направл.pptx
Количество просмотров: 103
Количество скачиваний: 0