Содержание
- 2. Verb Regular Intransitive Past continuous tense active voice to express an past action in progress 1.
- 3. Monosemantic: to shake slightly because one feels cold or is frightened, excited, etc.: [It corresponds to
- 5. Мы дрожали, стоя на холодном ветру We stood shivering in the icy wind Он поежился от
- 6. Он дрожал от холода в тонкой хлопковой рубашке Она содрогнулась от страха при мысли о том,
- 7. He shivered with cold in his thin cotton shirt. She shivered with fear at the thought
- 8. Она содрогнулась при мысли, что ей пора вставать Он поежился при мысли о холодном темном море
- 9. She shivered at the thought of getting up. He shivered at the thought of the cold,
- 10. Shiver my timbers (shiver me timbers) exclamation used to express shock, surprise or annoyance. Origin: an
- 11. A corresponding noun
- 12. Polysemantic: 1) [C] a shaking movement that your body makes when you are: cold [легкий озноб,
- 13. Я слегка задрожал от волнения, услышав эту новость Меня охватила дрожь, когда я увидел темную морскую
- 14. I felt a tiny shiver of excitement on hearing the news. I felt/gave a shiver as
- 15. a shiver can go up and down smb’s spine A shiver went up and down my
- 16. 2) the shivers, [pl.] a fit of shaking because of fever or fear [=a) мороз, озноб,
- 17. to lie in bed with the shivers She's aching and she's got the shivers, so I've
- 18. У меня от этого мороз по коже Она ужасно боится змей Когда ты так задумываешься, мне
- 19. It gives me the shivers Snakes give her the shivers I hate that thoughtful look you
- 20. От этой отвратительной сцены у меня мурашки по спине побежали При звуке его голоса у меня
- 21. The gruesome sight sent a shiver/the shivers(up and) down my spine The sound of his voice
- 22. Derivatives
- 23. 1) shaking with cold, fear or illness (дрожащий). мёрзнуть и дрожать (=чувствовать холод и озноб) Она
- 24. To feel cold and shivery. She's very hot and shivery, so I think she must have
- 26. Скачать презентацию










![Polysemantic: 1) [C] a shaking movement that your body makes when you](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/381535/slide-11.jpg)



![2) the shivers, [pl.] a fit of shaking because of fever or](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/381535/slide-15.jpg)








Мотоциклостроение
Издательская система Великобритании
Молочная кринка
Видовой состав и внутривидовая изменчивость копрофагов пгт. Тенишево Камско-Устьинского района РТ
Doklad_predprinimatelskoe_pravo
Презентация на тему Жизнь и творчество Бориса Заходера
Проектирование электроснабжения кузнечно-прессового участка цеха промышленного предприятия
Отчет о проделанной работе
Функция
Презентация на тему Устное народное творчество
МОНИТОРИНГ РЫНКА МНОГОКВАРТИРНОГО ЖИЛЬЯ Г.ПЕРМИПРЕДЛОЖЕНИЯ И СПРОСIII КВАРТАЛ 2011 Г.
ANTIBIOTICS
Презентация на тему: Повседневная жизнь земледельцев и горожан
«Ключевые рынки в 2009-м году»ИГОРЬ БерезинПартнер консалтинговой компании Semperia M&
Тема выпускной работы
Prezentaciya_k_uroku_angl.yaz._v_9_kl
Индия Чина
Риск. Виды рисков, методы нейтрализации рисков.
ЖУЧЬИ НОВОСТИ
Такие разные птицы
Прохождение военной службы по призыву
Развитие биоэнергетики как одна из актуальных проблем аграрной экономики
Библейская вера
СССР на завершающем этапе Второй мировой войны
Сочетаемость цветов
Фонд обязательного медицинского страхования
Модерн в ахитектуре Харькова
Теория литературы. Лирические произведения