Слово в общенациональном и юридическом языке. Соломоново решение. Над презентацией

Содержание

Слайд 2


1. Введение (слайд 3)
2. Фразеологизмы.. Так что же это такое?(слайд 4)
3. Специфические

1. Введение (слайд 3) 2. Фразеологизмы.. Так что же это такое?(слайд 4)
особенности.(слайд 5)
4. «Соломоново решение».(слайд 6)
5. Происхождение. Первоисточники. (слайд 7-8)
6. Легенда (слайд 9-11)
7. Нравоучительное значение (слайд 12)
8. Что означает сейчас? (слайд 13-14)
9. Употребление (слайд 15)
10. Актуальны и необходимы? Вывод. (слайд 16)
11. Список используемой литературы и Интернет-источники ( слайд 17)
12. Спасибо за внимание! (слайд 18)

Оглавление

Слайд 3

Я бы хотела начать свою презентацию с раскрытия термина«фразеологизм». Какова его сущность

Я бы хотела начать свою презентацию с раскрытия термина«фразеологизм». Какова его сущность
и что отражает это понятие?Итак, давайте попробуем разобраться.

Введение

Слайд 4

Фразеологизм - это устойчивый оборот речи, свойственный определенному языку и потому дословно

Фразеологизм - это устойчивый оборот речи, свойственный определенному языку и потому дословно
не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов.

Фразеологизмы.. Так что же это такое?

Слайд 5

 Фразеологические  сочетания имеют специфические
особенности,, ,,,,,,,отличающие их от обычных сочетаний. ..Этим качеством

Фразеологические сочетания имеют специфические особенности,, ,,,,,,,отличающие их от обычных сочетаний. ..Этим качеством
является устойчивость и повторяемость .Повторяемость проявляется в том, ,что фразеологизм не создается в момент речи, он извлекается из памяти в готовом виде, подобно отдельному слову. Они используется в письменной и устной речи в целях создания образности и экспрессии.
 Кроме фразеологизмов,,,,,,,,,отражающих национальную специфику, существует ряд общих выражений, которые восходят или к тексту Библии, или представляют собой цитаты из произведений мировой литературы.Их также называют «библеизмами». В этой презентации мы подробно рассмотрим один из таких библеизмов.

Специфические особенности

Слайд 6

"Соломоново решение"

"Соломоново решение"

Слайд 7

Первоисточником этого выражения является священное писание, а именно – Библия. Именно

Первоисточником этого выражения является священное писание, а именно – Библия. Именно на
на ней была основана притча о происхождении этого фразеологизма. Легенда является показателем мудрости и хитрости третьего еврейского царя – Соломона.

Происхождение. Первоисточники.

Слайд 8

Происхождение. Первоисточники.

Происхождение. Первоисточники.

Слайд 9

Пришли две женщины-блудницы к царю и стали пред ним. И сказала одна

Пришли две женщины-блудницы к царю и стали пред ним. И сказала одна
женщина:
— О, господин мой! Я и эта женщина живём в одном доме. И я родила при ней в этом доме. На третий день после того, как я родила, родила и эта женщина. И были мы вместе, и в доме никого постороннего с нами не было; только мы две были в доме. И умер сын этой женщины ночью, ибо она заспала его. И встала она ночью, и взяла сына моего от меня, когда я, раба твоя, спала, и положила его к своей груди, а своего мёртвого сына положила к моей груди. Утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мёртвый. А когда я всмотрелась в него утром, то это был не мой сын, которого я родила.
И сказала другая женщина:
— Нет, мой сын живой, а твой сын мёртвый.
А та говорила ей:
— Нет, твой сын мёртвый, а мой живой.
И говорили они так пред царём.

Легенда

Слайд 10

И сказал царь:
— Эта говорит: «Мой сын живой, а твой сын мёртвый»;

И сказал царь: — Эта говорит: «Мой сын живой, а твой сын
а та говорит: «Нет, твой сын мёртвый, а мой сын живой». — И сказал царь:
— Подайте мне меч.
И принесли меч к царю. И сказал царь:
— Рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой.
И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность её от жалости к сыну своему:
— О, господин мой! Отдайте ей этого ребёнка живого и не умерщвляйте его.
А другая говорила:
— Пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите.
И отвечал царь и сказал:
— Отдайте этой живое дитя и не умерщвляйте его. Она — его мать.
И услышал весь Израиль о суде, как рассудил царь; и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Божия в нём, чтобы производить суд.

Легенда

Слайд 11

Легенда

Легенда

Слайд 12

Каждое из сказаний и легенд не потеряло своего нравоучительного значения для современного

Каждое из сказаний и легенд не потеряло своего нравоучительного значения для современного
человека и может успешно использоваться в народной психотерапии. Соломоново решение вполне актуально для сегодняшнего дня, как прецедент для выяснения судебных решений по делам разводов и опеки. Не тот, кто настаивает на формальном, слепом соблюдении закона, а тот, кто может чем-то пожертвовать в пользу ребенка или партнера, правомочен взять на себя осуществление права опеки.

Нравоучительное значение

Слайд 13

Значение этого фразеологизма не потеряло свою актуальность и смысл и по сей

Значение этого фразеологизма не потеряло свою актуальность и смысл и по сей
день. Сегодня мы используем этот афоризм, подразумевая:
- праведный и мудрый суд;
- остроумное решение;
- ловкий выход из трудного или щекотливого положения.

Что означает сейчас?

Слайд 14

Мудрость Справедливость

Что означает сейчас?

Мудрость Справедливость Что означает сейчас?

Слайд 15

Библеизм «Соломоново решение» имеет широкое употребление:
- на страницах газет;
- в

Библеизм «Соломоново решение» имеет широкое употребление: - на страницах газет; - в
современной литературе (широко используются в эпиграфах и заглавиях художественных произведений);
- на радиостанциях;
- на телевидении;
- в судопроизводстве;
- реже в разговорной речи.

Употребление

Слайд 16

Конечно же, это риторический вопрос. Ведь каждый фразеологизм придаёт публичной речи живость

Конечно же, это риторический вопрос. Ведь каждый фразеологизм придаёт публичной речи живость
и меткость, образность, вызывает сложные эмоциональные ассоциации. Кроме того, если раньше библейские изречения и афоризмы использовались преимущественно как “обветшалые украшения речи”, то в настоящее время они являются не только реальным бытованием в речи людей, но и приобретают гражданское звучание, на них опираются в общественной и политической борьбе.

Актуальны и необходимы? Вывод.

Слайд 17

- «Из жизни слов» ( Вартаньян Э.А. Детгиз);
- «Библеизмы в русской словесности»

- «Из жизни слов» ( Вартаньян Э.А. Детгиз); - «Библеизмы в русской
(Матвеева Н.П.);
- «Введение в языкознание» (Головин Б.Н.);
- «Введение в языкознание» (Маслов Ю.С.);
- Словарь Ефремовой;
- «Современный иллюстрированный толковый словарь» В. И.Даля;
- Библейская притча;
- Википедия

Список используемой литературы:

Имя файла: Слово-в-общенациональном-и-юридическом-языке.-Соломоново-решение.-Над-презентацией-.pptx
Количество просмотров: 96
Количество скачиваний: 0