Содержание
- 2. Set about – приступать к чему-либо, взяться за что-то; начать драку, ударить; I came back home
- 3. Set by – уважать, ценить. My name was much set by in former days. – В
- 4. Set in – выставлять, вшивать (рукав, вставку), устанавливаться (о времени года, погоде), начинаться, подниматься (о дожде,
- 5. Set to –браться энергично за что-либо; сцепляться, схватываться; вступать в бой; приступать к чему-либо, намереваться сделать
- 6. A holiday will you _ _. – Отдых вас поставит на ноги. My name was much
- 8. Скачать презентацию
Слайд 2Set about – приступать к чему-либо, взяться за что-то; начать драку, ударить;
I came
Set about – приступать к чему-либо, взяться за что-то; начать драку, ударить;
I came

back home and immediately set about cleaning the house. – Я вернулась домой и сразу же стала заниматься уборкой.
Set apart / aside – откладывать (деньги), приберегать, отбросить (чувства); разнимать (дерущихся); аннулировать, отменить, не обращать внимания;
She will set the magazines apart for you. – Она отложит для вас эти журналы.
Set back – отодвигать, перевести (стрелки назад), замедлить, отбросить назад, нанести урон (финансовому положению); остановить (движение), препятствовать; помещать в глубине (чего-либо);
Tomorrow we’ll have to set back the clock. Don’t forget about it. – Завтра нам
нужно будет перевести часы на час назад. Не забудь об этом.
Set apart / aside – откладывать (деньги), приберегать, отбросить (чувства); разнимать (дерущихся); аннулировать, отменить, не обращать внимания;
She will set the magazines apart for you. – Она отложит для вас эти журналы.
Set back – отодвигать, перевести (стрелки назад), замедлить, отбросить назад, нанести урон (финансовому положению); остановить (движение), препятствовать; помещать в глубине (чего-либо);
Tomorrow we’ll have to set back the clock. Don’t forget about it. – Завтра нам
нужно будет перевести часы на час назад. Не забудь об этом.
Слайд 3Set by – уважать, ценить.
My name was much set by in former days. – В
Set by – уважать, ценить.
My name was much set by in former days. – В
My name was much set by in former days. – В

прежнее время меня очень ценили.
Set down – класть, ставить, положить; высаживать на остановке; излагать; приписывать кому-либо (чему-либо).
He set me down for fifty. – Он считал, что мне пятьдесят лет.
Set forth – излагать; отправляться в (путешествие); выкладывать; объяснять, печатать (литературные произведения).
The new books were set forth for all to see. – Новые книги были выставлены на всеобщее обозрение.
Set down – класть, ставить, положить; высаживать на остановке; излагать; приписывать кому-либо (чему-либо).
He set me down for fifty. – Он считал, что мне пятьдесят лет.
Set forth – излагать; отправляться в (путешествие); выкладывать; объяснять, печатать (литературные произведения).
The new books were set forth for all to see. – Новые книги были выставлены на всеобщее обозрение.
Слайд 4Set in – выставлять, вшивать (рукав, вставку), устанавливаться (о времени года, погоде), начинаться,
Set in – выставлять, вшивать (рукав, вставку), устанавливаться (о времени года, погоде), начинаться,

подниматься (о дожде, ветре, шторме).
Autumn is setting in. – Наступает осень.
Set off – запускать (ракету), вызывать (протесты), подчеркивать (хорошо смотреться); компенсировать; побуждать кого-то сделать что-то; отправиться.
They set off in pursuit. – Они отправились вдогонку.
Set out – располагаться, выставлять на обозрение; вылететь (на самолете); задумать, вознамериться.
We set out for Moscow. – Мы отправились в Москву.
Autumn is setting in. – Наступает осень.
Set off – запускать (ракету), вызывать (протесты), подчеркивать (хорошо смотреться); компенсировать; побуждать кого-то сделать что-то; отправиться.
They set off in pursuit. – Они отправились вдогонку.
Set out – располагаться, выставлять на обозрение; вылететь (на самолете); задумать, вознамериться.
We set out for Moscow. – Мы отправились в Москву.
Слайд 5Set to –браться энергично за что-либо; сцепляться, схватываться; вступать в бой; приступать к
Set to –браться энергично за что-либо; сцепляться, схватываться; вступать в бой; приступать к

чему-либо, намереваться сделать что-то.
He was set to enter the market. – Он планировал выйти на рынок.
Set up – устанавливать,организовывать (комитет); основывать (дело); изображать кого-либо, обеспечивать; поднимать крик, поставить на ноги, поправиться после болезни; предъявлять претензии, развивать теорию; помочь кому-то устроиться и т.д.
My dream is to set up a shop of lady’s wear. – Моя мечта – открыть магазин женской одежды.
He was set to enter the market. – Он планировал выйти на рынок.
Set up – устанавливать,организовывать (комитет); основывать (дело); изображать кого-либо, обеспечивать; поднимать крик, поставить на ноги, поправиться после болезни; предъявлять претензии, развивать теорию; помочь кому-то устроиться и т.д.
My dream is to set up a shop of lady’s wear. – Моя мечта – открыть магазин женской одежды.
Слайд 6A holiday will you _ _. – Отдых вас поставит на ноги.
My
A holiday will you _ _. – Отдых вас поставит на ноги.
My

name was much _ _ in former days. – В прежнее время меня очень ценили.
We _ _ each other at once. – Мы сразу же начали драться.
A monument was _ _ in her honour. – В ее честь установили памятник.
Would you mind me _ you _ at your door? – Ты не против, если я высажу тебя у дома?
We _ _ each other at once. – Мы сразу же начали драться.
A monument was _ _ in her honour. – В ее честь установили памятник.
Would you mind me _ you _ at your door? – Ты не против, если я высажу тебя у дома?
Психологические особенности подросткового возраста
Татьяна Николаевна Савичева
Чай и его польза
Сказка о Колобке
Обобщающий урок по теме «Мир воздуха»
Интеллектуальная транспортная система города Минска
Человек как результат биол. и социокульт. эволюции
Личностно-ориентированная технология.
(“Big read”) «Большое чтение» в Новосибирске
Uzņēmuma sia „tuf” virzības tirgū, mārketinga stratēģijas izstrāde
Повышение в должности
Поработайте над содержанием презентации:
Урок мужества во 2 «б» классе СОШ №2 « Защитники земли кубанской» Классный руководит
Май 2012
Кинопоказ. Крик тишины
ЭТОТ ДЕНЬ МЫ НЕ ЗАБУДЕМ НИКОГДА! Посвящается моему прапрадеду, ветерану Великой Отечественной войны Логачеву Алексею Стефанович
Мочевыделительная система
Портфолио Ахметяновой Т.А
Слова с сочетаниями –жи-ши, ча-ща, чу-щу.
Конструктивные и деструктивные способы управления конфликтами
Правила баскетбола
ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ СИСТЕМ ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Пауки
Некрасов «Дедушка Мазай и зайцы»
Эмоции и чувства психология
Развитие технологии динамического сравнения трасс
Архитектура XVII века
Зона лесов 4 класс