Содержание
- 2. Фонетические единицы К фонетическим единицам относятся : когеренты идивергенты, коррелятивы и корреспонденты Комбинационную зависимость звуков друг
- 3. Отличие коррелятивов от дивергентов,корреспондетов. Дивергенты отличаются от коррелятивов — звуков, различных на данном этапе развития языка,
- 4. Фонема как обобщённое выражение всех антропофонических свойств звуков В работе “Некоторые отделы “сравнительной грамматики” славянских языков”
- 5. Альтернация фонем Альтернация фонем, связанная с морфологическим или смысловым различием, даёт корреляции, или психофонетические альтернации, используемые
- 6. Дивергенция фонем Бодуэн де Куртенэ не говорит об отношениях между различными альтернациями, но указывает на тесную
- 7. Мнение А.Мейе о книге Бодуэна де Куртенэ Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме, не понятое современниками
- 9. Скачать презентацию
Слайд 2Фонетические единицы
К фонетическим единицам относятся :
когеренты идивергенты,
коррелятивы и корреспонденты
Комбинационную зависимость звуков
Фонетические единицы
К фонетическим единицам относятся :
когеренты идивергенты,
коррелятивы и корреспонденты
Комбинационную зависимость звуков

друг от друга Бодуэн де Куртенэ называет когеренцией; в когерентных отношениях находятся [б —б`] и [ы — и] в был — бил. Комбинационные изменения, которые вызываются этой комбинационной зависимостью, он называет дивергенцией.
Дивергенты — однородные по происхождению (гомогенные) звуки, подвергающиеся комбинационным изменениям; ср.: лодка— лодочка, год — года— годовой, где [т, д], [о, ъ] — дивергенты .
Дивергенты — однородные по происхождению (гомогенные) звуки, подвергающиеся комбинационным изменениям; ср.: лодка— лодочка, год — года— годовой, где [т, д], [о, ъ] — дивергенты .
Слайд 3Отличие коррелятивов от дивергентов,корреспондетов.
Дивергенты отличаются от коррелятивов — звуков, различных на
Отличие коррелятивов от дивергентов,корреспондетов.
Дивергенты отличаются от коррелятивов — звуков, различных на

данном этапе развития языка, но имеющих одно происхождение (исторические чередования звуков: [г/ж] в бегу— бежать, [к/ч] в теку — течь и т. п.). Дивергенты и коррелятивы отличаются откорреспондентов — однородных по происхождению звуков, сопоставляемых в области нескольких родственных языков, например [p] и [f] в лат. pater и англ. father ’отец’. Такие фонетические единицы, которые нельзя отождествлять со звуками (коррелятивы и корреспонденты), Бодуэн де Куртенэ называет фонемами, определяя фонему как “сумму обобщённых антропофонических свойств известной фонетической части слова, неделимую при установлении коррелятивных связей в области одного языка и корреспондентных связей в области нескольких языков”.
Слайд 4Фонема как обобщённое выражение всех антропофонических свойств звуков
В работе “Некоторые
Фонема как обобщённое выражение всех антропофонических свойств звуков
В работе “Некоторые

отделы “сравнительной грамматики” славянских языков” (1881) Бодуэна де Куртенэ определяет фонему как обобщённое выражение всех антропофонических свойств звуков, как фонетический тип: “…знаки же фонем — это знаки фонетических типов, знаки отвлечённостей, знаки результатов обобщения, очищенных от положительно данных свойств действительного появления или существования”. Оперируя примерами чередования [k/k`}k], [k/c}k], он отмечает возможность обобщения определённых свойств фонемы в более общие фонемы высшего порядка.
Позднее понимание Бодуэна де Куртенэ фонемы несколько изменилось. В 1910-х годах он пытается дать психологизированное определение фонемы: “Постоянно в нашей психике существующее представление “звука”, т. е. одновременного сложного комплекса произносительных работ и получаемых от этого впечатлений, мы будем называть фонемой
Позднее понимание Бодуэна де Куртенэ фонемы несколько изменилось. В 1910-х годах он пытается дать психологизированное определение фонемы: “Постоянно в нашей психике существующее представление “звука”, т. е. одновременного сложного комплекса произносительных работ и получаемых от этого впечатлений, мы будем называть фонемой
Слайд 5Альтернация фонем
Альтернация фонем, связанная с морфологическим или смысловым различием, даёт корреляции, или
Альтернация фонем
Альтернация фонем, связанная с морфологическим или смысловым различием, даёт корреляции, или

психофонетические альтернации, используемые наряду со словообразующими морфемами для различения морфологические категории (<с/ш> вносить — ноша, <т/ч> в светить — свеча); сюда же относится внутренняя флексия, служащая для различения видовых значений глаголов (русск. ходить — хаживать), образование множественного числа (англ. child — children, нем. Wolf — Wolfe).
Слайд 6Дивергенция фонем
Бодуэн де Куртенэ не говорит об отношениях между различными альтернациями, но указывает на
Дивергенция фонем
Бодуэн де Куртенэ не говорит об отношениях между различными альтернациями, но указывает на

тесную взаимосвязь этих чередований, последовательность их развития. Так, в эмбриональных альтернациях “можно совершенно независимо от этимологического родства морфем… изучать факторы антропофонических изменений и определять зародыши дивергенции фонем”. Затем следует “палеофонические, или традиционные, альтернации с постоянно действующим социальным фактором, с коллективно-социальной причинной связью, с устранённой первоначальной антропофонической причинностью всех альтернаций”.
Слайд 7Мнение А.Мейе о книге Бодуэна де Куртенэ
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме, не понятое
Мнение А.Мейе о книге Бодуэна де Куртенэ
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме, не понятое

современниками учёного, активно используется современной лингвистикой. А. Мейе писал, что книга Бодуэна де Куртенэ о фонетической альтернации привлекла мало внимания. “…Она вышла слишком рано. К этому времени думали лишь об исторической лингвистике. Книга по общей лингвистике почти не вызвала интереса. В ней Бодуэн де Куртенэ проанализировал с глубиной и поразительной точностью явление, которое особенно ясно в польском и вообще в славянских языках, но которое наблюдается почти повсюду и имеет большое значение. Ещё сегодня, когда все интересуются общей лингвистикой, явления альтернации не всегда определены с точностью, не рассмотрены так, как они того заслуживают, потому что слишком мало читается эта короткая книга, в которой каждое слово весомо и предмет рассмотрен во всей его глубине”
- Предыдущая
Кульурно-досуговая деятельность
Стратегии организации
Серия товаров для уборки дома новая динамичная и современная марка
2012 год
Вентиляция и кондиционирование
Воспитательная работа
Экология города
Университет Орегона
20161212_3._sistema_geograficheskih_koordinat
Слова перевертыши
Пётр Великий влияние личности на изменения в стране
Внимание: виды и свойства
Нурсултан Назарбаев
Электронно-лучевая очистка выбросов энергетических и промышленных предприятий – ключ к решению глобальных мировых проблем и нов
Пушкин на английском
Новый образ от компьютера
Стратегия игры на вторых столах
Конституция Республики Казахстан
Волонтёрство и социальное проектирование
Продажа арендного бизнеса
1 Золотая середина Николай Шестаков. «Я точно знаю, что половина моих рекламных денег тратится впустую, вот только не знаю – какая»
Выдающиеся люди Кубани
Презентация на тему Управление развитием таможенной деятельности в Стратегии развития таможенной службы
Физика интересные вопросы
Разминка
Тема исследования:Двоичная система счисления
Может ли принести прибыль танец Брейк-данс
Проектирование здания учебно-тренажерного комплекса Саратовского подразделения Приволжского УЦПК
Мозаика Вечная живопись