Содержание
- 2. Фонетические единицы К фонетическим единицам относятся : когеренты идивергенты, коррелятивы и корреспонденты Комбинационную зависимость звуков друг
- 3. Отличие коррелятивов от дивергентов,корреспондетов. Дивергенты отличаются от коррелятивов — звуков, различных на данном этапе развития языка,
- 4. Фонема как обобщённое выражение всех антропофонических свойств звуков В работе “Некоторые отделы “сравнительной грамматики” славянских языков”
- 5. Альтернация фонем Альтернация фонем, связанная с морфологическим или смысловым различием, даёт корреляции, или психофонетические альтернации, используемые
- 6. Дивергенция фонем Бодуэн де Куртенэ не говорит об отношениях между различными альтернациями, но указывает на тесную
- 7. Мнение А.Мейе о книге Бодуэна де Куртенэ Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме, не понятое современниками
- 9. Скачать презентацию
Слайд 2Фонетические единицы
К фонетическим единицам относятся :
когеренты идивергенты,
коррелятивы и корреспонденты
Комбинационную зависимость звуков
Фонетические единицы
К фонетическим единицам относятся :
когеренты идивергенты,
коррелятивы и корреспонденты
Комбинационную зависимость звуков

друг от друга Бодуэн де Куртенэ называет когеренцией; в когерентных отношениях находятся [б —б`] и [ы — и] в был — бил. Комбинационные изменения, которые вызываются этой комбинационной зависимостью, он называет дивергенцией.
Дивергенты — однородные по происхождению (гомогенные) звуки, подвергающиеся комбинационным изменениям; ср.: лодка— лодочка, год — года— годовой, где [т, д], [о, ъ] — дивергенты .
Дивергенты — однородные по происхождению (гомогенные) звуки, подвергающиеся комбинационным изменениям; ср.: лодка— лодочка, год — года— годовой, где [т, д], [о, ъ] — дивергенты .
Слайд 3Отличие коррелятивов от дивергентов,корреспондетов.
Дивергенты отличаются от коррелятивов — звуков, различных на
Отличие коррелятивов от дивергентов,корреспондетов.
Дивергенты отличаются от коррелятивов — звуков, различных на

данном этапе развития языка, но имеющих одно происхождение (исторические чередования звуков: [г/ж] в бегу— бежать, [к/ч] в теку — течь и т. п.). Дивергенты и коррелятивы отличаются откорреспондентов — однородных по происхождению звуков, сопоставляемых в области нескольких родственных языков, например [p] и [f] в лат. pater и англ. father ’отец’. Такие фонетические единицы, которые нельзя отождествлять со звуками (коррелятивы и корреспонденты), Бодуэн де Куртенэ называет фонемами, определяя фонему как “сумму обобщённых антропофонических свойств известной фонетической части слова, неделимую при установлении коррелятивных связей в области одного языка и корреспондентных связей в области нескольких языков”.
Слайд 4Фонема как обобщённое выражение всех антропофонических свойств звуков
В работе “Некоторые
Фонема как обобщённое выражение всех антропофонических свойств звуков
В работе “Некоторые

отделы “сравнительной грамматики” славянских языков” (1881) Бодуэна де Куртенэ определяет фонему как обобщённое выражение всех антропофонических свойств звуков, как фонетический тип: “…знаки же фонем — это знаки фонетических типов, знаки отвлечённостей, знаки результатов обобщения, очищенных от положительно данных свойств действительного появления или существования”. Оперируя примерами чередования [k/k`}k], [k/c}k], он отмечает возможность обобщения определённых свойств фонемы в более общие фонемы высшего порядка.
Позднее понимание Бодуэна де Куртенэ фонемы несколько изменилось. В 1910-х годах он пытается дать психологизированное определение фонемы: “Постоянно в нашей психике существующее представление “звука”, т. е. одновременного сложного комплекса произносительных работ и получаемых от этого впечатлений, мы будем называть фонемой
Позднее понимание Бодуэна де Куртенэ фонемы несколько изменилось. В 1910-х годах он пытается дать психологизированное определение фонемы: “Постоянно в нашей психике существующее представление “звука”, т. е. одновременного сложного комплекса произносительных работ и получаемых от этого впечатлений, мы будем называть фонемой
Слайд 5Альтернация фонем
Альтернация фонем, связанная с морфологическим или смысловым различием, даёт корреляции, или
Альтернация фонем
Альтернация фонем, связанная с морфологическим или смысловым различием, даёт корреляции, или

психофонетические альтернации, используемые наряду со словообразующими морфемами для различения морфологические категории (<с/ш> вносить — ноша, <т/ч> в светить — свеча); сюда же относится внутренняя флексия, служащая для различения видовых значений глаголов (русск. ходить — хаживать), образование множественного числа (англ. child — children, нем. Wolf — Wolfe).
Слайд 6Дивергенция фонем
Бодуэн де Куртенэ не говорит об отношениях между различными альтернациями, но указывает на
Дивергенция фонем
Бодуэн де Куртенэ не говорит об отношениях между различными альтернациями, но указывает на

тесную взаимосвязь этих чередований, последовательность их развития. Так, в эмбриональных альтернациях “можно совершенно независимо от этимологического родства морфем… изучать факторы антропофонических изменений и определять зародыши дивергенции фонем”. Затем следует “палеофонические, или традиционные, альтернации с постоянно действующим социальным фактором, с коллективно-социальной причинной связью, с устранённой первоначальной антропофонической причинностью всех альтернаций”.
Слайд 7Мнение А.Мейе о книге Бодуэна де Куртенэ
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме, не понятое
Мнение А.Мейе о книге Бодуэна де Куртенэ
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме, не понятое

современниками учёного, активно используется современной лингвистикой. А. Мейе писал, что книга Бодуэна де Куртенэ о фонетической альтернации привлекла мало внимания. “…Она вышла слишком рано. К этому времени думали лишь об исторической лингвистике. Книга по общей лингвистике почти не вызвала интереса. В ней Бодуэн де Куртенэ проанализировал с глубиной и поразительной точностью явление, которое особенно ясно в польском и вообще в славянских языках, но которое наблюдается почти повсюду и имеет большое значение. Ещё сегодня, когда все интересуются общей лингвистикой, явления альтернации не всегда определены с точностью, не рассмотрены так, как они того заслуживают, потому что слишком мало читается эта короткая книга, в которой каждое слово весомо и предмет рассмотрен во всей его глубине”
- Предыдущая
Кульурно-досуговая деятельность
Подсудность гражданских дел
Основы военной службы
Профилактика и коррекция плоскостопия у детей дошкольного возраста
Передача информации по техническим каналам связи
Постижение самого себя
Китайский язык
Введение в экономику (Л7).Примеры
Главные русские меры
«ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ» Презентацию подготовила Ученица 9 «А» класса МБОУ «№ГИМНАЗИЯ № 38» Атишева Юлия
Buklet (2)
Третий этап развития психологии
Тема 6_Менеджмент_юристы
«Облачные технологии в современном бизнесе» Андрей Купченко, ActiveCloud. - презентация
Мебель по вашим размерам и вкусовым пристрастиям Лесков&К
Школа дошколят «Перспектива»
Презентация на тему Редкие животные, занесенные в Красную книгу (3 класс)
Механизация приготовления концентрированных кормов в УНИЦ Агротехнопарк ФГБОУ ВО РГАТУ Рязанского района Рязанской области
Информационная безопасность России
Бабочки
Учитель и современный урок Взгляд на будущее нашего образования…
Реализм как художественный стиль эпохи
Презентация на тему Согласование времен английского языка
Калла из фоамирана
Решение заданий с модулем и параметром
Презентация на тему Мир профессий
Королевские ворота
Презентация на тему Искусство первобытного человека
Проектное решение сваи СМОТ газопровод