Содержание
- 2. Общенациональный язык Язык нации как социально-исторической этнической общности людей. стоит в ряду понятий «родовой диалект» и
- 3. Социальная дифференциация языка Возникновение разновидностей языка, обусловленных социальным расслоением его носителей, проявляющееся в наличии социальных диалектов:
- 4. Проблема социальной дифференциация языка берет свое начало с известного тезиса И. А. Бодуэна де Куртенэ о
- 5. Прямолинейный взгляд на дифференциацию языка был широко распространен в прошлом в связи с социальным расслоением общества.
- 6. Современная трактовка природа и характер отношений между структурой общества и социальной структурой языка весьма сложны, непрямолинейны
- 7. Типы социального варьирования языка и речи Ситуативное варьирование обусловлено многообразием социально-коммуникативных ситуаций и социальными характеристиками их
- 8. Стратификационное варьирование языка Стратификационное варьирование обусловлено разновидностью социальной (классово-стратификационной) структуры общества, находящей свое выражение в языковых
- 9. Территориальные диалекты (от греч. dialektos –“говор, наречие”) - разновидность национального языка, которая употребляется лицами,проживающими на определенной
- 10. Определение диалекта Диалект - особая, более архаичная, по сравнению с общенародным, литературным языком, форма освоения действительности,
- 11. Характерология диалекта как социолингвистической категории Диалект - специфическая языковая система, которая: 1) «обладает высокой степенью сходства
- 12. Характеристика диалекта Диалект - это “разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной
- 13. Диалектизмы фонетические, грамматические, словообразовательные, лексические, в числе которых выделяются этнографизмы, собственно лексические диалектизмы, семантические диалектизмы провинциализмы
- 14. Диалектизмы nocken, nunzeln, sunseln, nätzen, säumern, означающие «дремать» и использующиеся в различных местностях Тюрингии Территориальные синонимы
- 15. Парцеллирование объектов концептуализации «свинья» Watz (хряк), Barch, Beetz (кастрированный), Mucke (молодая свинья, предназначенная для спаривания), Sau
- 16. Аффектная реакции неприятия («Ты что, с ума сошел?»). В кёльнском полудиалекте: Dä hät der Kopp op
- 17. Сравнение с использованием указания на наглядный предмет ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter - лицо как
- 18. Гиперболизация Ich schlage dir ins Genick, dass du Backsteine kotzt - так дам тебе по шее,
- 19. Фразеологические ресурсы диалекта Er legt sich hinter einen grünen Zaun und wartet, bis er dürr ist
- 20. Диалектология, ее задачи (от «диалект» и греч. logos — слово, учение) — раздел языкознания, изучающий местные,
- 21. Лингвистическая география и ее задачи изучает территориальное распространение языковых явлений выделилась в конце 19 в. из
- 22. Понятие изоглоссы
- 23. Isoglosses = lines on a map = separate places where a particular feature of a language
- 24. Centum-Satem Isogloss = divides Indo-European Languages into 2 categories ? Centum ? Satem http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Centum_Satem_map.png
- 25. Жаргон (франц. jargon) является универсальным термином для обозначения языков тех или иных социальных групп, применяемых с
- 26. Изначально жаргоны – это тайные языки. Жаргон ремесленников, например, возник в связи с необходимостью использовать непонятные
- 27. Бильярдные жаргоны Винт — удар, при котором придается вращение битку или прицельному шару. “Завинтить” (“закрутить”) —
- 28. Жаргоны в боксе Индеец — боксёр, без каких либо технических навыков Колхозник — размашисто боксирующий новичок
- 29. Жаргоны в футболе Автогол — мяч, забитый футболистом в свои ворота Подвал — нижняя часть турнирной
- 30. Радиожаргон Радиожаргон — многочисленные кодовые выражения, используемые в служебной и любительской радиосвязи для экономии времени. Радиожаргон
- 31. Например 161 (73+88) — наилучшие пожелания вам и вашей супруге БЛГ — благодарю ДСВ — до
- 32. Сленг футбольных хулиганов Футбольные хулиганы — лица, нарушающие общественный порядок, связывая свои действия с футбольными пристрастиями
- 33. Бас (бус) - автобус Кони – фанаты ЦСКА Забивон - встреча хулиганов разных клубов для выявления
- 34. Жаргон футбольных фанатов Банка — 1. гол, 2. скамейка запасных. Например, забить банку — забить гол,
- 35. Охотничий жаргон Некоторые понятия охотничьего жаргона Дурнотоп – тот, кто идёт на птицу без собаки Сайгаки
- 36. Жаргон любителей Лото Термины Лото Кричать - называть номер бочонка (относится к ведущему) Квартира - термин,
- 37. Название бочонков 11- "Барабанные палочки" 12 – дюжина 13 – чёртова дюжина 22 - утята 25
- 38. Арго и сленг Однако часто можно столкнуться с такими терминами, как арго (франц. argot) (воровское арго,
- 39. Сленг (slang) в русском языке принят для определения языка молодежи не предназначен для того, чтобы сделать
- 40. Молодёжный сленг Это социальный диалект людей в возрасте 12 — 23 лет Характерной особенностью, отличающей молодежный
- 41. Отмечают три бурные волны в развитии молодежного сленга в России в ХХ веке: 1920-е годы. Первая
- 42. Профессиональный жаргон особый язык, используемый людьми одной профессии. Можно говорить о профессиональных жаргонах моряков, врачей, музыкантов,
- 43. Профессионализмы лексика узкого, ограниченного употребления. Отражая специфику той или иной профессии, она остается понятной только определенному
- 44. Профессионализмы слова и выражения, используемые в профессиональном жаргоне, часто обладающие экспрессией: баранка (руль), порожняк (пустой рейс)
- 45. Морской жаргон «Положили марсель на стеньгу», «взяли грот на гитовы», «ворочали оверштаг», «привели фрегат к ветру»,
- 46. Жаргоны в армии В солдатском жаргоне, как и в любом другом, неизбежно отражаются черты того исторического
- 47. Например Шишарик - автомобиль ГАЗ-66 Заправка - ларек (за территорией части). Компот - командир полка. Покупатель
- 48. Компьютерный жаргон Бурный рост компьютерных технологий, внёс в русский язык громадное количество специальных слов и выражений,
- 49. Примеры компьютерных жаргонизмов: Один из распространённых способов, присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определённой терминологией, —
- 50. Медицинский жаргон краткие обозначения экономят докторам время Медицинским жаргоном врачи снимают психологическое напряжение. Срабатывает защитная реакция
- 51. Например Загрузить пациента – ввести психотропные препараты. Парашютисты – пациенты, получившие травмы при падении с высоты.
- 52. Просторечие нелитературный вариант языка, свойственный малообразованной части населения и придающий ей неправильный и грубый характер. Социальная
- 53. Просторечные ошибки возникают на всех языковых уровнях:фонетическом, лексическом, грамматическом. В области фонетики просторечными формами являются: магазин
- 54. Просторечные единицы Помимо искаженных в отношении литературной нормы орфоэпических, грамматических и лексических форм в просторечии выделяют
- 55. Просторечные единицы «молодое» просторечие - лексические новообразования, которые приобрели или приобретают статус общеупотребительных слов и выражений:
- 56. Национально-территориальное варьирование полинациональных современных языков
- 60. Краткие статистические сведения о Швейцарской Конфедерации Официальное название: Швейцарская Конфедерация Форма правления: Парламентская республика Форма ТГУ:
- 61. Национальный состав Швейцарии Немцы 65% Французы 18% Итальянцы 10% Представители других народов 7%
- 63. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК В ШВЕЙЦАРИИ Schweizer Hochdeutsch – литературный язык немецкоговорящего населения Швейцарии. Преимущественно используется в письменной
- 64. Основные особенности диалекта Schwyzerdütsch 1. Сохранение старых долгих гласных i, u, ü на месте верхненемецких дифтонгов:
- 65. Отличительные особенности франкошвейцарского языка Близок к литературному французскому Обладает лексикой, объясняющей местные реалии Отсутствие гомогенности языка
- 66. Итальянский язык в Швейцарии Близок к диалектам северной Италии Произношение, близкое к миланской фонетической норме Влияние
- 67. Ретороманский язык Язык романской группы (рето-романская подгруппа) Распространён на территории кантона Граубюнден Раздробленность (выделяется 5 или
- 69. Скачать презентацию