Содержание
- 2. На самом деле баррикад нет! Мы все говорим про одно и то же, только на разных
- 3. Давайте посмотрим на все глазами Клиента …и попробуем перевести на «человеческий язык» ☺
- 4. #1 Мы не верим в Интернет! «Все равно ТВ охватнее (работает лучше) Интернета» Перевод: «Я пробовал
- 5. #2 мы пишем непонятные брифы! Пример: “To develop a clear, single-minded sustainable strategy of brand digital
- 6. Перевод: «а я и сам не знаю что я хочу, вот моего коллегу похвалили за красивый
- 7. #4 Наши потребители не пользуются интернетом (не активны в интернете)! *Forrester’s North American Consumer Technology Adoption
- 8. #5 Дизайны, которые вы предлагаете не соответствуют брендбуку/ кивижуалу, не доносят идею бренда Перевод: «Это расходится
- 9. #6 А что они там делают уже 3 недели? (мне нужен результат а не процесс) Перевод:
- 10. А у вас какие возникали проблемы???
- 11. Клиент Агентство Потребитель Интернет Все проблемы возникают из-за непонимания какой-либо одной стороны…
- 13. Скачать презентацию










Старинный способ решения задач «на сплавы и смеси».
Рисунок человека с натуры
10180_7807302_13
IRR.RU крупнейший сайт объявлений в российском интернете
Sustainable tourism in Kyrgyzstan
Результаты педагогической деятельности и инновационной работы
Презентация на тему Геракл
Профилактика предэкзаменационного стресса
Центр реализации образовательных проектов
Химия на кухне.
Галактика
Поисково-исследовательская игра
Третий звонок
Вахнивасини. Слог матрики
Специальные материалы для необычных применений
Маленькая страна
Презентация на тему День языков народов Казахстана
Презентация на тему Правописание слов с Ь и Ъ
Понятие и сущность инклюзивного образования
Система стандартизации управления проектами в Республике Казахстан
Цифровые печатные чернила
К Дню башкирского языка
Викторина по английскому языку
Признаки и классификация экскурсий
Презентация на тему Дорога без опасности
Решение треугольников
RUSSIA.TV. Официальный сайт телеканала РОССИЯ 1
20140511_urok_evraziya