Языковые игры в рекламе

Содержание

Слайд 2

Шрифтовыделение часто сопровождается нарушением правил написания слова, словосочетания, предложения

В рекламе следует

Шрифтовыделение часто сопровождается нарушением правил написания слова, словосочетания, предложения В рекламе следует
быть очень осторожным с отрицаниями.
Чтобы избежать «выпадения» частицы НЕ из текста, можно привлечь внимания к ней с помощью графического приема

Графические приёмы

Слайд 3

Графические выделения создают возможность «двойного» прочтения одной фразы, совмещающей в себе два

Графические выделения создают возможность «двойного» прочтения одной фразы, совмещающей в себе два
рекламных послания. При первом взгляде на него в глаза бросается графически выделенное более короткое сообщение, сконструированное из слов, входящих во второе – более длинное сообщение. Короткое сообщение может подчеркивать наиболее важную часть длинного сообщения, может дополнять его.

Слайд 4

Фонетические приемы

Звуковые приемы: Выиграй тур в Турцию!

Подражание звукам людей или животных:

Фонетические приемы Звуковые приемы: Выиграй тур в Турцию! Подражание звукам людей или
С-ко-ко-ко-ро новый год!

Рифмовка:

Слайд 5

Лексические приёмы

Роль эпитетов усиливается еще за счёт того, что в данном тексте

Лексические приёмы Роль эпитетов усиливается еще за счёт того, что в данном
они становятся текстовыми синонимами

Слайд 6

В рекламных текстах многозначность служит для выполнения одного из главных требований, предъявляемых

В рекламных текстах многозначность служит для выполнения одного из главных требований, предъявляемых
к рекламному тексту, – передачи максимального количества информации на минимальном отрезке текста.

Эпитеты

Слайд 7

Олицетворение

Каждый диван и каждый шкаф мечтает стать АВТОМОБИЛЕМ!

Олицетворение Каждый диван и каждый шкаф мечтает стать АВТОМОБИЛЕМ!

Слайд 8

Противопоставление

Противопоставление

Слайд 9

Метафора

Метафора

Слайд 10

Неоднозначность рекламного текста может также создаваться за счет обращения к различным литературным,

Неоднозначность рекламного текста может также создаваться за счет обращения к различным литературным,
культурным и историческим традициям: поэзии, фразеологии, художественным фильмам, историческим событиям, музыкальным произведениям, живописи.

Устойчивые выражения легли в основу данных рекламных текстов.

Слайд 11

Известные всем песни «Пусть всегда будет солнце» и «Землянка» стали источником вдохновения

Известные всем песни «Пусть всегда будет солнце» и «Землянка» стали источником вдохновения
для авторов данных рекламных продуктов

Слайд 12

Словообразовательные приёмы

Использование префиксов СУПЕР-, УЛЬТРА-, МЕГА-, МУЛЬТИ- делает товар, по мнению рекламодателей,

Словообразовательные приёмы Использование префиксов СУПЕР-, УЛЬТРА-, МЕГА-, МУЛЬТИ- делает товар, по мнению рекламодателей, более привлекательным Ультра-лифтинг
более привлекательным

Ультра-лифтинг

Слайд 13

Образование новых слов, производных от названия рекламируемого товара – еще один приём

Образование новых слов, производных от названия рекламируемого товара – еще один приём
языковой игры, позволяющий добиться внимания реципиента.

И вкусно, и хрустно! Не тормози - сникерсни! Кириешнутые советы.

Слайд 14

Морфологические приёмы

В качестве морфологических приемов ЯИ в языке российской рекламы можно выделить

Морфологические приёмы В качестве морфологических приемов ЯИ в языке российской рекламы можно
создание окказиональных прилагательных и окказиональных степеней сравнения

President - такой сырный сыр! Самый провансальный "Провансаль"!

Слайд 15

Местоимение «МЫ» или форма 1 лица мн. ч. глагола создает у человека

Местоимение «МЫ» или форма 1 лица мн. ч. глагола создает у человека ощущение задействованности, вовлеченности, сопричастности
ощущение задействованности, вовлеченности, сопричастности

Слайд 16

Синтаксические приёмы

Заставить, а не просто проинформировать, типичного представителя аудитории в ситуации

Синтаксические приёмы Заставить, а не просто проинформировать, типичного представителя аудитории в ситуации
выбора остановиться именно на рекламируемом объекте – вот главная цель рекламы.
Самый простой способ добиться этого – использование побудительных предложений.

Слайд 17

Влпросно-ответная форма создаёт у реципиента впечатление того, что кто-то может решить за

Влпросно-ответная форма создаёт у реципиента впечатление того, что кто-то может решить за
него некоторые вопросы, облегчить груз принятия решений.

Слайд 18

Приём синтаксического параллелизма позволяет добиться :

эффекта прямой зависимости

эффекта противопоставления

эффекта причинно-следственной связи

Приём синтаксического параллелизма позволяет добиться : эффекта прямой зависимости эффекта противопоставления эффекта причинно-следственной связи
Имя файла: Языковые-игры-в-рекламе.pptx
Количество просмотров: 356
Количество скачиваний: 2