Юмор как социолингвистический феномен в кросс-культурной коммуникации

Слайд 2

Научная новизна данного исследования

заключается в выявлении языковых средств, препятствующих пониманию юмора

Научная новизна данного исследования заключается в выявлении языковых средств, препятствующих пониманию юмора
представителями иной культуры, а также в рассмотрении взаимосвязи концептов «юмор» и «радость» и выявлении их особенностей в условиях межкультурного общения. 

Слайд 3

Главные задача исследования

объяснение проблематики лингвистического юмора, которая еще недостаточно изучена с точки

Главные задача исследования объяснение проблематики лингвистического юмора, которая еще недостаточно изучена с
зрения языкознания, и рассмотрение различных классификаций юмора. 

Слайд 4

Лингвист Г.Г. Почепцов различает

Лингвист Г.Г. Почепцов различает

Слайд 5

A taxi was creeping slowly through the rush-hour traffic and the passenger

A taxi was creeping slowly through the rush-hour traffic and the passenger
was in a hurry. “Please,” he said to the driver, “Can't you go any faster?”
“Of course, I can”, the cabby replied, “but I ain't allowed to leave the taxi”

Слайд 6

Изучая лингвокультурный аспект английского юмора, он доказал, что специфика английского юмористического общения

Изучая лингвокультурный аспект английского юмора, он доказал, что специфика английского юмористического общения
заключается в стремлении использовать пространство полусерьезного стиля общения, что соответствует принципу высокого самоконтроля поведения англичан. Лингвокультурный аспект изучения юмора заключается в освещении и рассмотрении ценностей, актуальных для сравниваемых культур. 

Слайд 7

I don't want any yes-men around me. I want everybody to tell

I don't want any yes-men around me. I want everybody to tell
me the truth even if it costs them their jobs.

Я не хочу видеть подхалимов в своем окружении. Я хочу, чтобы каждый говорил мне правду, даже если это будет стоить ему его должности.

Слайд 8

All animals are equal but some animals are more equal than others

Все

All animals are equal but some animals are more equal than others
животные равны, но некоторые - равнее.

Слайд 9

Таким образом, юмор имеет ряд ценностных характеристик и, как культурный концепт, связан

Таким образом, юмор имеет ряд ценностных характеристик и, как культурный концепт, связан
с ключевыми жизненными ориентирами. По своей сути, юмор - это одно из самых удобных средств адаптации человека к изменяющимся обстоятельствам. Мы склоняемся к той точке зрения, что юмор представляет собой некую реакцию на неожиданное развитие событий и примирение с действительностью, с выражением радости и положительных эмоций, способствующих укреплению здоровья. Следует также отметить, что для адекватного понимания и осмысления той или иной шутки либо анекдота немаловажна и манера его передачи. Анекдот может восприниматься по-разному в зависимости от обстановки, в которой происходит коммуникация. 
Имя файла: Юмор-как-социолингвистический-феномен-в-кросс-культурной-коммуникации.pptx
Количество просмотров: 29
Количество скачиваний: 0