Слайд 2Жан Антуан Ватто
Ватто родился в небольшом
фламандском городке Валансьене
10 октября 1684 года.
Первые уроки

живописи ему
преподал местный художник
Жерен, в мастерской которого
юный Ватто копировал работы
Рубенса, Ван Дейка и других
известных
фламандских живописцев.
Учёба юноши продолжалась недолго,
уроки Жерена немного дали
начинающему художнику, но побудили
Его к более серьёзным занятиям
живописью.
Слайд 3Приблизительно в 1700 году Ватто отправляется в Париж, не имея ни средств
для

существования, ни покровителей. Там он начинает работать в небольшой
мастерской. В его обязанности входит изготовление дешёвых изображений на
Религиозную тематику и копирование чужих картин.
Работа оплачивалась скудно и к тому же была скучной и изнурительной.
В 1703 году судьба сводит Ватто с семьей Мариэтт –
торговцем произведениями искусства Пьером и его сыном,
известным коллекционером голландской живописи, Жаном.
При одном из таких посещений дома Мариэтта происходит встреча
Ватто с его первым настоящим учителем — Клодом Жилло и в 1703 году молодой
художник начинает работать в его мастерской.
В работах Жилло преобладали изображения сцен из повседневной сельской
жизни, галантные и театральные мотивы. Эта тема стала очень близка и для
Ватто.
Слайд 4На рубеже 1720-х годов Антуан Ватто посетил Великобританию. Обращаясь к мотивам, почерпнутым

из современной ему жизни (“Бивак”, 1710, “Савояр с сурком”, 1716), Ватто вносил в них особую интимность и лирическую взволнованность.
Слайд 5В зрелый период творчества Антуан Ватто разрабатывает новый тип сюжетов – театральные

сцены и “галантные празднества” (картины “Праздник любви”, “Общество в парке), в которых за галантной игрой постоянно повторяющихся персонажей, под маской актера кроется бесконечное разнообразие оттенков поэтического чувства, целый мир тончайших душевных состояний, нередко окрашенных иронией и горечью, порожденной столкновением мира мечты с реальностью.
Слайд 6Богатство эмоциональных оттенков в картинах и работах Антуана Ватто (“Затруднительное предложение”, “Капризница”,

“Меццетен”, «Паломничество на остров Киферу» “Жиль в костюме Пьеро” подчеркивается пейзажем, окрашенным тонким лирическим чувством, изящной выразительностью поз и жестов, изысканностью нежных цветовых сочетаний, трепетной игрой красочных нюансов и как бы вибрирующих мазков. Глубокие размышления Ватто о сущности подлинно высокого искусства, которое он противопоставляет искусству ложно-значительному, парадно-официальному, отразились в картине «Вывеска лавки Э. Ф. Жерсена»
Слайд 7Не привыкший выслушивать похвалы своим картинам, художник Антуан Ватто был очень скромен,

допуская, что некоторые из его рисунков все же могли бы понравиться публике. Рисунки Ватто делал исключительно для себя, получая от этого живейшее наслаждение, и хранил их в альбомах. Все удачное в картинах Ватто — содержательность и красота мотива, жестов и поз — извлечено из этих набросков. Столь трепетное отношение к рисункам может показаться нарциссизмом, но за этим проглядывает собственная жизнь художника Ватто .. Это — жизнь, проведенная в созерцании приятелей-актеров, одетых в переливающиеся атласные костюмы, флиртующих или музицирующих, жизнь, наполненная страстью и отчаянием, и еще самым главным для Ватто — возможностью рисовать.
Слайд 8Поэтическое очарование отличает рисунки Ватто выполненные обычно сангиной либо в три цвета

(мел, сангина, итальянский карандаш) и запечатлевшие разнообразные типы французского общества начала XVIII века; легкие штрихи и волнистые линии воссоздают в них нюансы пластической формы, движение света, эффекты воздушной среды. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения рококо как стилевого направления ,хотя в целом творчество художника далеко выходит за его рамки. Английское искусство очень многим обязано Ватто.
Слайд 9Поэтическое очарование отличает рисунки Ватто выполненные обычно сангиной либо в три цвета

(мел, сангина, итальянский карандаш) и запечатлевшие разнообразные типы французского общества начала XVIII века; легкие штрихи и волнистые линии воссоздают в них нюансы пластической формы, движение света, эффекты воздушной среды. Декоративная изысканность произведений Ватто послужила основой сложения рококо как стилевого направления ,хотя в целом творчество художника далеко выходит за его рамки. Английское искусство очень многим обязано Ватто.