Типичные особенности речи кокни
Типичные особенности речи кокни:
Пропуск звука [h]. Например, «not ’alf» вместо «not half». Использование «ain’t» вместо «isn’t» или «am not». Произношение звука [θ] как [f] (например, «faas’nd» вместо «thousand») и [ð] как (v) (например, «bover» вместо «bother»). Превращение [aʊ] в [æː], например, «down» произносится как [dæːn]. Использование рифмованного сленга. Например, «feet» — «plates of meat», вместо «head» — «loaf of bread»; иногда такие словосочетания сокращаются, образуя новое слово: «loaf» вместо «loaf of bread». Использование гортанной смычки вместо [t] между гласными или сонантами (если второй из них не ударный): bottle = «бо’л». Использование вместо [r] губно-зубного [ʋ], на слух напоминающего [w]. («Weally» вместо «really») L-вокализация (англ.)русск. (произношение «тёмного» l как гласного): Millwall как [mɪowɔː] «миоуо». Пропуск звука [t] на конце слова, пример: [ʃui] вместо [ʃaɪt]. Еще немного примеров:
Опущение звука "h" в начале многих слов: ’ammer (hammer/молоток), ’ouse (house/дом), ‘ave (have/иметь), ’e (he/он). ’ave you got the ‘ammer? (= Have you got the hammer?)/У Вас есть молоток? Is this your ’ouse’? (= Is this your house?)/Этот Ваш дом?