Презентации, доклады, проекты по информатике

Продвижение рубриками
Продвижение рубриками
РУБРИКА Рубрика (она же категория) – это некоторое количество статей сайта, имеющих одну тематику или одно смысловое направление. К примеру, взять наш блог. У нас есть следующие рубрики: “Создание сайта” , “Продвижение”, и т.д. Прежде всего, категории нужны для удобства посетителей вашего блога, т.е. для создания качественного юзабилити. В случае если кому-то из пользователей интернета понравится какая-нибудь статья, и он захочет почитать еще какие-нибудь ваши материалы, то искать другие посты на сайте он будет именно через категории. Согласитесь мало, кто захочет штудировать все подряд публикации в поисках чего-то интересного. Обычно посетители находят что-то занятное для себя именно через рубрики. Вторая важная причина, по которой рубрики просто необходимы – улучшение поведенческих факторов. Здесь все просто – чем больше времени посетители будут проводить на вашем сайте, чем больше страниц они будут просматривать, чем больше переходов совершать, тем быстрее ваш сайт заработает доверие поисковых систем и окажется в топ-е поисковой выдачи. Это вполне логичный факт. ОШИБКИ ПРИ РАБОТЕ С РУБРИКАМИ Удобное юзабилити сайта и высокие поведенческие факторы — вот две серьезные причины, из-за которых на сайте обязательно должны быть рубрики. Однако, несмотря на это, сегодня многие новички не придают рубрикам должного значения и не продумывают их при ведении своих блогов (ошибки продвижения сайта). Первая ошибка, которую совершают многие владельцы молодых сайтов – создают точно такие же рубрики, как и на других блогах своей тематики. Думают они обычно так – “Мне нужны рубрики. Пойду посмотрю какие есть на других интернет-ресурсах моей тематики и сделаю такие же”. Так делать нельзя! Я не устану повторять – ребята всегда и во всем нужно чем-то отличаться и выделяться. И в рубриках сайта в том числе. Придумайте на своем сайте какие-нибудь оригинальные названия своим рубрикам, пусть у вас какие-то категории будут повторяться, но и свои тоже будут, и это уже что-то.
Продолжить чтение
Азы пользования компьютером для пенсионеров
Азы пользования компьютером для пенсионеров
Компьютер — давно не роскошь, не игрушка, не специфический рабочий инструмент. Это техника, которая есть почти в каждом доме и офисе, и пользоваться ей начинают с малых лет. Человек, не умеющий работать с компьютером, не может претендовать на многие вакансии, да и в повседневной жизни чувствует себя неловко. Вам надоело постоянно спрашивать советов и помощи у окружающих? Хотите сами уверенно обращаться с компьютером? Тогда эти советы — для вас! ЧТО НУЖНО, ЧТОБЫ БЫСТРО ОСВОИТЬ КОМПЬЮТЕР? Определите для себя — для чего вам нужен компьютер? Составьте список конкретных вещей, которым вы хотите научиться: искать информацию в интернете, оформлять документы, обрабатывать фотографии, вести страницы в социальных сетях, и так далее. Это поможет упорядочить процесс обучения и не хвататься за все сразу.
Продолжить чтение
Специфіка відтворення академічної термінології при перекладі й локалізації вебсайтів
Специфіка відтворення академічної термінології при перекладі й локалізації вебсайтів
Актуальність дослідження В умовах науково-технічного прогресу практично кожна компанія, організація, українські заклади вищої освіти мають свій корпоративний веб-сайт. Традиційного перекладу недостатньо для підготовки іншомовної версії сайту. Для залучення уваги іноземних користувачів створюється нова версія веб-сайту іноземною мовою, з огляду на всі національно-специфічні особливості аудиторії-акцептора. Цей процес у теорії й практиці перекладу прийнято називати локалізацією. Актуальність теми визначається також її недостатньою розробленістю з позиції лінгвістичних та перекладознавчих досліджень, а також зростаючим інтересом до процесу і продукту локалізації. Крім того, актуальність обумовлена ​​тим, що у даний час спостерігається посилення міжнародних зв’язків між вищими навчальними закладами України та іноземних країн, що підвищує запити суспільства та освіти на якісну локалізацію веб-сайтів українських ВНЗ англійською мовою. Об’єкт дослідження: академічна термінологія веб-сайтів закладів вищої освіти у контексті перекладу та локалізації. Предмет дослідження: специфіка відтворення академічної термінології при перекладі й локалізації веб-сайтів закладів вищої освіти англійською мовою.. Мета дослідження: вивчити специфіку відтворення академічної термінології при перекладі й локалізації веб-сайтів закладів вищої освіти англійською мовою. Задачі дослідження: дати загальну характеристику поняттю «термін»; визначити особливості функціонування сучасних англомовних термінів; розглянути лексико-семантичні особливості англомовної термінолексики; визначити місце академічної термінології у терміносистемі сучасної англійської мови; встановити особливості відтворення англомовної фахової термінологiї при локалізації веб-сайтів ЗВО. У ході дослідження використовувалися теоретичні та емпіричні методи дослідження, а саме: аналіз, синтез, систематизація, зіставлення, порівняння; збір текстового матеріалу за допомогою методу суцільної вибірки, контекстуальний та перекладацький аналіз. Застосований також метод лінгвопрагматичного аналізу рекламно-освітнього дискурсу, семантичний і лінгвостилістичний аналіз тексту, метод лінгвовізуального моделювання.
Продолжить чтение
Алфавит языка С (С++)
Алфавит языка С (С++)
Переменные Переменная - именованная область памяти, которой программно можно присваивать разные значения. Текущее значение переменной - содержимое соответствующей области памяти. Для использования переменной в программе её необходимо объявить: присвоить имя и задать тип. Язык С - язык со строгой типизацией данных, т.е. использование необъявленных переменных недопустимо. Имена переменных должны подчиняться следующим требованиям: могут содержать латинские буквы ( от a до z и от A до Z), цифры ( от 0 до 9), символ "_" первый символ - буква, допустимо "_", цифра - недопустимо регистрозависимость ( myVar, MyVar, myvar - обозначают разные переменные ) недопустимо использовать в качестве имен переменных ключевые слова языка. Примеры: Percent - допустимо y2x5_fg7 - допустимо annual_prof - допустимо savving#account - недопустимо (неразрешенный символ #) double - недопустимо (ключевое слово С) 4sale - недопустимо (первый символ - цифра) Стандартные типы данных Тип Объем памяти Мин. Макс. байт значение значение signed char 1 -128 127 unsigned char 1 0 255 signed short 2 -32 767 32 767 unsigned short 2 0 65 535 signed int 4 -2 147 483 647 2 147 483 647 unsigned int 4 0 4 294 967 295 signed long 4 -2 147 483 647 2 147 483 647 unsigned long 4 0 4 294 967 295 float 4 1.2E-38 3.4E+38 double 8 2.2E-308 1.8E+308 long double 12 3.4E-4932 1.1E+4932
Продолжить чтение