Переводная литература для детей. Борис Заходер Винни – Пух (предисловие)

Слайд 2

Белый снег, белый мел,
Белый заяц тоже бел.
А вот белка не бела,
Белой

Белый снег, белый мел, Белый заяц тоже бел. А вот белка не
даже не была.

Слайд 3

Французкие, немецкие, английские
сказки… Мы любим их с самого
раннего детства. Но разве

Французкие, немецкие, английские сказки… Мы любим их с самого раннего детства. Но
знаем
все эти языки? Как часто задумываемся
над тем, кто помог нам прочитать
эти замечательные произведения?

Кто же помогает нам прочесть?

Слайд 4

Переводчик – специалист,
занимающийся переводом,
то есть созданием письменного
или устного текста на
определённом языке

Теперь

Переводчик – специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста
вы знаете

Слайд 9

Борис Владимирович ЗАХОДЕР – русский поэт, автор стихов,
сказок, пьес для детей. Родился

Борис Владимирович ЗАХОДЕР – русский поэт, автор стихов, сказок, пьес для детей.
он 9 сентября 1918 года, в
молдавском городе Кагул. Детство провёл в Москве. После школы
Борис Владимирович поступил в Литературный институт, откуда
В 23 года ушёл на фронт по собственному желанию.
Институт окончил в 1946 году, после демобилизации.

Слайд 10

В армейской печати военных лет появились его стихотворения,
однако к профессиональным занятиям

В армейской печати военных лет появились его стихотворения, однако к профессиональным занятиям
литературой
Борис Владимирович пришёл лишь в начале 1950 – ых годов.
Первой серьёзной публикацией был сборник переводов
«Весёлые стихи польских поэтов».

Слайд 12

Предисловие – вступительная
часть какого – л. произведения,
содержащая предварительные
разъяснения и замечания.

Предисловие – вступительная часть какого – л. произведения, содержащая предварительные разъяснения и замечания.