Презентации, доклады, проекты по литературе

Поэт чистой лирики. 1820-1892
Поэт чистой лирики. 1820-1892
Рождение. Осенью 1820г. в селе Новоселки Мценского уезда Орловской губернии, в имении среднепоместного дворянина, отставного ротмистра Афанасия Неофитовича Шеншина. Мать младенца, немка Каролина Шарлотта Фёт, незадолго до этого события была увезена Шеншиным из Дермштадта от мужа. Превратности судьбы. Афанасий воспитывался как сын Шеншина наряду с его детьми, рожденными позже Шарлоттой. Но соседи-недоброжелатели добились проверки документов. В 14- летнем возрасте Афанасий был лишен фамилии Шеншин. А также лишался дворянства, наследственных прав, русского подданства ( к этому времени учился в пансионе в лифляндском городке Верро) и едва не был объявлен незаконнорожденным. Удалось лишь присвоить ему «честную фамилию» первого мужа его матери. Недавний столбовой дворянин стал «иностранцем Фётом».
Продолжить чтение
Великий мастер своего дела
Великий мастер своего дела
Николай Семенович Лесков Н. С. Лесков родился 4 (16) февраля 1831 года в селе Горохове, Орловской губернии, в семье небогатого судейского служащего. Первоначальное образование Лесков получил в доме богатых родственников. В 1841 году он поступил в орловскую гимназию, но учился неровно и в 1846 году, не выдержав переводных экзаменов, начал службу писцом в Орловской палате уголовного суда. В 1857 году Лесков стал служить в частной компании дальнего родственника, англичанина А. Я. Шкотта. Н.С. Лесков о себе: «… По происхождению я принадлежу к потомственному дворянству Орловской губернии… Наш род собственно происходит из духовенства. Мой дед, священник Дмитрий Лесков, и его отец, дед и прадед- все были священниками в селе Лесках, которое находится в Карачаевском уезде Орловской губернии. От этого села Лески и вышла наша родовая фамилия- Лесковы…»
Продолжить чтение
Особенности профессинального мастерства тележурналиста КНР (на примере Чай Цзин)
Особенности профессинального мастерства тележурналиста КНР (на примере Чай Цзин)
Цель: выявление особенностей китайской тележурналистики через творческий и профессиональный опыт Чай Цзин Задачи: дать характеристику современного состояния телевещания КНР; рассмотреть особенности журналистской деятельности Чай Цзинь и провести сравнительный анализ этапов ее профессиональной карьеры; определить принципы работы китайских тележурналистов в современных условиях; изучить особенности функционирования китайских телеканалов. Объект: современная китайская тележурналистика. Предмет: специфика профессиональной деятельности китайских тележурналистов на примере известного репортера и документалиста Чай Цзин. Структура работы Введение Телевидение КНР: этапы развития и жанрово-стилистические особенности Чай Цзин: особенности творчества и профессиональная ответственность 1.1.Китайское телевидение в ретроспективе 1.2.Современное телевидение и особенности работы тележурналиста в КНР 2.1.Чай Цзин как телеведущая и интервьюер 2.3.Особенности авторского почерка Чай Цзин 2.2. Чай Цзян как кинодокументалист: анализ фильма «Под серым небом»
Продолжить чтение
Интеграция требований профессиональных стандартов в образовательный процесс на уроках русского языка и литературы в рамках
Интеграция требований профессиональных стандартов в образовательный процесс на уроках русского языка и литературы в рамках
Проблема профессионально ориентированного обучения признается в  настоящее время приоритетным направлением в обновлении образования. Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении русского языка и литературы, диктуемого особенностями будущей профессии. «Мы лишаем детей будущего, если продолжаем учить сегодня так, как учили этому вчера». «Как организовать учебный процесс, направленный на формирование общих компетенций?» «Как оценить ОК?» «Как провести один и тот же по системе урок, но в рамках каждой профессии?» «Как показать студенту значимость дисциплины, не связанной напрямую с профессией?» Быть профессионалом можно лишь тогда, когда ты имеешь определенный запас знаний по различным дисциплинам. Проблемы, коснувшиеся преподавателей
Продолжить чтение
Словарь русского языкового расширения А.И. Солженицына
Словарь русского языкового расширения А.И. Солженицына
«...Вся моя жизнь проходит среди слов, и когда мне удаётся минуту дохнуть свежим воздухом, то я беру выписки из русских словарей и перебираю эти слова как драгоценности, и каждое кажется мне таким прекрасным...». А. Солженицын Пресс-конференция. Париж, 10 апреля 1975 г. Александр Солженицын - выдающийся русский писатель, публицист, историк, поэт и общественный деятель. О литературно-художественном и публицистическом творчестве Александра Исаевича Солженицына (1918–2008) написано много. Однако до сих пор в тени остается его работа по изучению русской словесности и ее лексикографическому описанию — небольшая книжка под названием «Русский словарь языкового расширения», вышедшая сначала за рубежом, а затем (1990) и у нас. «Русский словарь языкового расширения», над которым Солженицын работал почти сорок лет, был впервые издан в 1990 году. Назван он так потому, что в него вошли редкие, вышедшие из употребления слова, которые, по мнению автора, незаслуженно забыты и могли бы способствовать обогащению языка.  Функция и назначение словаря Задача словаря, по словам писателя, «напомнить о живом в русском языке». В начале девяностых это казалось особенно актуальным: советский бюрократический язык и язык лозунгов полностью себя изжили. Автор отмечал, что его задачей было составить словарь «не из штампов советского времени, а из коренной струи языка». Словарь этот — авторский, это значит, что Солженицын (как и Даль) не ставил перед собой задачи представить полный лексический состав языка. Наоборот, в него вошла лексика почти забытая, мало кем употребляемая, но ценная с художественной точки зрения. «Этот словарь противоположен обычному нормальному: там отсеивается все недостаточно употребительное — здесь выделяется именно оно», – писал Солженицын.
Продолжить чтение