Формирование словарного запаса при изучении русского языка как иностранного с помощью кино

Содержание

Слайд 2


Языковой подготовке иностранных граждан посвящено немало исследований, применение которых во

Языковой подготовке иностранных граждан посвящено немало исследований, применение которых во многом определяется
многом определяется задачами при освоении тех или иных видов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма.
основная задача учебного курса - выработка навыков аудирования неадаптированных речевых произведений,
развитие навыков порождения спонтанной речи, поскольку фильмы естественным путём выводят в разговорную практику.
С одной стороны, они дают хорошие фоновые знания (знакомят с историей страны изучаемого языка, жизнью и бытом её людей), а с другой стороны, в них поднимаются общечеловеческие проблемы, интересные для бесед и дискуссий.

методический приём, учебное пособие, предназначенное как для обучающихся, так и для преподавателей русского языка как иностранного, работающих в условиях языковой среды и за рубежом

УЧЕБНЫЙ КИНОКУРС

Слайд 3

Методические возможности использования художественного фильма:
работа с неадаптированной спонтанной речью, погружение в естественные

Методические возможности использования художественного фильма: работа с неадаптированной спонтанной речью, погружение в
условия жизни общества. При этом существенную роль играет зрительный ряд
различие зрительного ряда помогает наглядно и объективно показать фон действия фильма на определенном этапе жизни общества: одежду, жилище, предметы быта, географию событий и др.
звуковой ряд фильма обеспечивает иллюстративную функцию различного темпа речи говорящих, индивидуальные характеристики произношения, актуализация восприятия: например, музыкальное наполнение; настроение, стилистику общения разных поколений.

имеет широкую практику в преподавании РКИ позволяет использовать любые художественные фильмы

МЕТОДИКА

Слайд 4

синтез зрительного и звукового ряда эффективно снимает трудности, возникающие при понимании сюжета

синтез зрительного и звукового ряда эффективно снимает трудности, возникающие при понимании сюжета
и речи
система работы, связанная с просмотром и последующим обсуждением, должна отличаться простотой и внутренней логикой
правильно подобранный фильм способствует не только эффективному усвоению языковых явлений, но и разнообразной культурологической информации
учебный материал позволяет работать над фонетикой, наглядно демонстрируя различный темп речи, разные голоса носителей языка с их индивидуальными произносительными особенностями и тембровыми характеристиками.

ПОГРУЖЕНИЕ

работа с ключевой лексикой, с грамматическими моделями и конструкциями, с творческими заданиями, направленными на анализ и систематизацию языковых фактов

Слайд 5

структурный цикл киноуроков: комментированный просмотр конкретного художественного фильма, активная лексическая, грамматическая и

структурный цикл киноуроков: комментированный просмотр конкретного художественного фильма, активная лексическая, грамматическая и
фонетическая работа во время просмотра и обсуждение содержания и проблематики этого фильма после просмотра
подбор художественного фильма: интересная и признанная режиссерская и актерская работа, где объективно и нетенденциозно иллюстрируется тот или иной период жизни в истории народа и государства и отражается культура речи разных эпох
жанровая палитра и стилистика кинофильмов, представленных в курсе, может быть также разнообразной: мелодрама, комедия, трагикомедия и др.

КИНОУРОКИ

созданные в разное время фильмы отражают изменения, происходящие в русском языке – обучающимся могут быть предложены не только современные, но дореволюционые, советские фильмы

Слайд 6

Есть статьи, учебные пособия по РКИ, для иностранных обучающихся, владеющим русским языком

Есть статьи, учебные пособия по РКИ, для иностранных обучающихся, владеющим русским языком
в объеме уровня В2 - например, система работы с широко известным фильмом режиссера Владимира Меньшова «Москва слезам не верит», который получил премию «Оскар»
рабочие материалы включают: материалы для обучающихся, материалы для преподавателя, вопросы и задания для обсуждения кинофильма после просмотра, темы для эссе и дополнительные материалы для бесед и дискуссий.
методические рекомендации преподавателя и обучающегося соотнесены в последовательности и наполнении смыслового материала .

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ФИЛЬМОВ

В1, В2, С1 по общеевропейской системе уровней владения иностранными языками в зависимости от этапа обучения

Слайд 7

работа над списками ключевой лексики - семантизируется каждая лексическая единица
работа над диалогами

работа над списками ключевой лексики - семантизируется каждая лексическая единица работа над
обращает внимание на выделенные слова и выражения
рассматривается употребление устойчивых сочетаний (угрожающая цифра), фразеологизмов (смотреть в корень), разговорной лексики (пыжиться, разминуться), метафорического значения слова (контингент железный), обращается внимание на необычность словоупотребления, нарушение современных произносительных норм (ихних, в концерт); используются различные способы семантизации лексики: эквивалентные замены, через синонимы и антонимы, с помощью контекста, словообразовательного анализа
в отдельных случаях даётся перевод на английский язык

ЛЕКСИЧЕСКАЯ РАБОТА

направлена на снятие трудностей, связанных с пониманием значений слов или фразеологизмов, употреблением в прямом или переносном значении, а также с необычностью словоупотребления

Слайд 8

чтение вслух и комментирование перед просмотром сцены или фрагмента (организация работы создает

чтение вслух и комментирование перед просмотром сцены или фрагмента (организация работы создает
своеобразные смысловые вехи для успешного аудирования и понимания сцены)
внимание к работе с ключевыми диалогами, важными для понимания основного содержания фильма

КЛЮЧЕВАЯ ЛЕКСИКА

работа с ключевыми диалогами, важными для понимания основного содержания фильма

Слайд 9

новую лексику целесообразно вводить с помощью динамичного визуального ряда, представленного грамотно подобранным

новую лексику целесообразно вводить с помощью динамичного визуального ряда, представленного грамотно подобранным
аутентичным видовым фильмом
киноуроки помогают восприятию нового лексического материала, способствуют его усвоению и формируют устойчивый лексический запас изучаемого языка, могут использоваться в полилингвальной языковой подготовке.

кино как коммуникативная технология и лексическая база

ИСКУССТВО И КОММУНИКАЦИЯ