Норма как ключевое понятие культуры речи

Содержание

Слайд 2

Литературный язык – исторически сложившаяся высшая (образцовая, обработанная) форма национального языка,

Литературный язык – исторически сложившаяся высшая (образцовая, обработанная) форма национального языка, обладающая
обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей.
Признаки литературного языка:
нормативность;
кодифицированность (Кодификация – это фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые должны соблюдаться при создании текстов);
полифункциональность;
стилистическая дифференциация;
коммуникативная целесообразность;
стабильность, медленная изменяемость.

Литературный язык

Слайд 3

Литературные нормы – это правила использования средств языка в определенный период

Литературные нормы – это правила использования средств языка в определенный период его
его развития (правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики).
Норма – это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Норма литературного языка – это относительно устойчивый способ выражения, исторически принятый в данном языковом коллективе, отражающий закономерности языковой системы и подтверждаемый словоупотреблением авторитетных писателей.

Понятие о норме

Слайд 4

1) регулярная употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения;
2) соответствие этого способа выражения

1) регулярная употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения; 2) соответствие этого способа выражения
возможностям системы литературного языка (с учетом ее исторической перестройки);
3) общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения.

Признаки нормы:

Слайд 5

произведения писателей-классиков;
произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;
публикации средств массовой информации;
общепринятое современное

произведения писателей-классиков; произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; публикации средств массовой информации;
употребление;
данные лингвистических исследований.

Источники литературной нормы:

Слайд 6

– это процесс становления, утверждения нормы, её описания, упорядочения языковедами. Нормализация

– это процесс становления, утверждения нормы, её описания, упорядочения языковедами. Нормализация представляет
представляет собой исторически длительный отбор из языковых вариантов единых, наиболее употребительных единиц.
Нормализаторская деятельность находит свое выражение в кодификации литературной нормы – ее официальном призна­нии и описании в словарях, справочниках, грамматиках.

Нормализация

Слайд 7

Норма отражает, с одной стороны, стремление языка к стабильности, а с другой

Норма отражает, с одной стороны, стремление языка к стабильности, а с другой
стороны, его эволюцию.
Понятие динамической нормы ввел в научный оборот Л. И. Скворцов.
Л. И. Скворцов указывал, что языковая норма, понимаемая в ее динамическом аспекте, есть «обусловленный социально-исторически результат речевой деятельности, закрепляющей традиционные реализации системы или творящей новые языковые факты в условиях их связи как с потенциальными возможностями системы языка, с одной стороны, так и с реализованными образцами – с другой».

Динамическая теория нормы и проблема вариантности

Слайд 8

Динамическая теория нормы (эволюция нормы), «опираясь на требование относительной устойчивости, совмещает в

Динамическая теория нормы (эволюция нормы), «опираясь на требование относительной устойчивости, совмещает в
себе и учет продуктивных и не зависящих от воли говорящих тенденций развития языка, и бережное отношение к тем речевым навыкам, которые были унаследованы от предшествующих поколений» (Стилистика и культуры речи / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет. – Мн.: «ТетраСистемс», 2001. – 544 с.).

Слайд 9

1 этап. Вариант X1 – норма, вариант Х2 – нарушение нормы литературного

1 этап. Вариант X1 – норма, вариант Х2 – нарушение нормы литературного
языка.
2 этап. Постепенное сближение вариантов, но Х2 используется только в разговорной речи.
3 этап. Вариант X1 и вариант Х2 употребляются равноправно.
4 этап. Происходит «сдвиг» нормы: вариант Х2 постепенно вытесняет вариант X1.
В итоге может наблюдаться смена нормы: вариант Х2 – единственная норма, а вариант X1 находится уже за пределами нормы.

Изменение нормы может проходить в 4 этапа:

Слайд 10

В процессе развития языка появляются варианты:
сливо[чн]ый, доп. устар. сливо[шн]ый;
тво́рог

В процессе развития языка появляются варианты: сливо[чн]ый, доп. устар. сливо[шн]ый; тво́рог И
И творо́г.
Варианты – это разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме.
Равноправные варианты – это взаимозаменяемые в любых речевых ситуациях способы выражения.
Неравноправные варианты не являются взаимозаменяемыми.

Вариантность норм

Слайд 11

Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трех степенях нормативности:
норма

Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трех степенях нормативности: норма
1-й степени — строгая, жесткая, не допускающая вариантов;
норма 2-й степени — нейтральная, допускает равнозначные варианты;
норма 3-й степени — более подвижная, допускает использование разговорных, а также устаревших форм.

Типы норм

Слайд 12

1) Императивные (т.е. строго обязательные) –
это такие нормы, нарушение которых

1) Императивные (т.е. строго обязательные) – это такие нормы, нарушение которых расценивается
расценивается как слабое владение русским языком. Эти нормы не допускают вариантов (невариативные), любые другие их реализации рассматриваются как неправильные: аф[э]ра (не аф[о]ра), све́кла (не свекла́), подсве[шн]ик (не подсве[чн]ик).
2) Диспозитивные (восполнительные, не строго обязательные) нормы допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты: береʹста – береста́, порядо[чн]ый – порядо[шн]ый.

По степени жесткости различают два типа норм:

Слайд 13

Орфоэпические нормы включают нормы произношения и ударения. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических

Орфоэпические нормы включают нормы произношения и ударения. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических
словарях русского языка и словарях ударений.
Лексические нормы (нормы словоупотребления) – это: а) точное употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в языке; б) правильность выбора слова из ряда слов, близких ему по значению, по звучанию или по форме; в) уместное употребление слова в той или иной коммуникативной ситуации и в общепринятых в языке сочетаниях.
Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях, справочниках и др.

Типы норм