Слайд 2Принцип инклюзивного образования
Каждый ребенок, вне зависимости от состояния его здоровья и
![Принцип инклюзивного образования Каждый ребенок, вне зависимости от состояния его здоровья и](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-1.jpg)
особенностей его образовательных потребностей, имеет право получать образовательные услуги в той школе, которая расположена в районе его проживания.
Слайд 3Особенности, характеризующие детей с неродным русским языком
трудности вербальной коммуникации;
речевой и поведенческий негативизм;
нарушение
![Особенности, характеризующие детей с неродным русским языком трудности вербальной коммуникации; речевой и](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-2.jpg)
социальной адаптации;
большие трудностями при формировании связной речи, особенно ее монологической формой;
высказывания отличаются отсутствием четкости, последовательности, фрагментарностью, отрывочностью.
Слайд 4Общие черты
уровня владения русским языком
бедность словаря;
несформированность словообразовательных процессов;
стойкие аграмматизмы;
![Общие черты уровня владения русским языком бедность словаря; несформированность словообразовательных процессов; стойкие аграмматизмы; несформированность фонематического слуха.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-3.jpg)
несформированность фонематического слуха.
Слайд 5Анализ сочинений по рисункам Х.Бидструпа «Домашнее задание»
«мама подсела рядом», «мама начала
![Анализ сочинений по рисункам Х.Бидструпа «Домашнее задание» «мама подсела рядом», «мама начала](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-4.jpg)
кричать из окна: «Сынок, иди домой!»»
«Пете задали домашнюю работу по русскому языку<…> Мальчик ответил, что ему трудно ее сделать».
«Саша открыл портфель и достал учебник русского языка. Там было трудное задание<…> Многие ученики и ученицы сделали неверно».
Слайд 6Допущенные ошибки
Ошибки в родовой соотнесенности:
«мама сказал», «голова болел», «мама увидел, сидел, начал».
![Допущенные ошибки Ошибки в родовой соотнесенности: «мама сказал», «голова болел», «мама увидел,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-5.jpg)
« На следующую утро»
Нарушение управления:
«играл в флажок», «играл в паровозик»
Смешение прямой и косвенной речи.
«Мама сказала, чтобы делай уроки»
«Она ему сказала: «что он не выйдет гулять, пока не сделает уроки домашнюю работу»
Слайд 7Допущенные ошибки
Нарушение стилевого единства текста.
«Коля довел маму, и она стала за
![Допущенные ошибки Нарушение стилевого единства текста. «Коля довел маму, и она стала](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-6.jpg)
него делать домашнюю работу».
«маме надоело».
«позвала из окна»
Однообразие словаря и грамматических конструкций.
«Он сел за стол, открыл учебник. Мама ушла. Коля думал, как пойти гулять. Потом он пускал самолетики. Мама пришла и отобрала самолетик».
Слайд 8Допущенные ошибки
Злоупотребление местоимениями. («нагромождение» местоимений)
«Учитель спросил домашнее задание. Учитель посмотрел его работу.
![Допущенные ошибки Злоупотребление местоимениями. («нагромождение» местоимений) «Учитель спросил домашнее задание. Учитель посмотрел](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-7.jpg)
Он сделал хорошо домашнее задание. Учитель похвалил его».
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм.
«Увидела и кричала», «начала сделать», «Он сел за стол…Мама потихоньку уходила из комнаты».
Слайд 9Допущенные ошибки
Нарушение границ предложения.
«Мама позвала Петю домой из окна, чтобы он сделал
![Допущенные ошибки Нарушение границ предложения. «Мама позвала Петю домой из окна, чтобы](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-8.jpg)
домашнюю работу, она сказала, что он не выйдет гулять, пока не сделает домашнюю работу, он думал, как ее сделать»
Орфографические ошибки.
Отсутствие мягкого знака на конце слов: «сделаеш, делат, выйдеш, думат, портфел».
Слайд 10Процесс идентификации
при усвоении второго языка
Устанавливаются прямые соответствия между языковыми единицами родного
![Процесс идентификации при усвоении второго языка Устанавливаются прямые соответствия между языковыми единицами](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-9.jpg)
и второго языков в условиях непосредственных языковых контактов.
Слайд 11Педагогическое сопровождение
целостный и непрерывный процесс изучения личности ребенка, закономерностей ее формирования, создания
![Педагогическое сопровождение целостный и непрерывный процесс изучения личности ребенка, закономерностей ее формирования,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-10.jpg)
условий для самореализации во всех сферах деятельности, адаптации в социуме на всех возрастных этапах обучения и воспитания, осуществляемый всеми субъектами воспитательно-образовательного процесса в ситуациях взаимодействия.
Слайд 12Принципы педагогического сопровождения
Гуманизация.
Системный подход.
Комплексный подход.
Учет индивидуальных и возрастных особенностей ребенка.
5.Непрерывность сопровождения.
![Принципы педагогического сопровождения Гуманизация. Системный подход. Комплексный подход. Учет индивидуальных и возрастных особенностей ребенка. 5.Непрерывность сопровождения.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-11.jpg)
Слайд 13Цель педагогического сопровождения
обеспечение нормального развития ребенка (в соответствии с нормой развития в
![Цель педагогического сопровождения обеспечение нормального развития ребенка (в соответствии с нормой развития в соответствующем возрасте)](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-12.jpg)
соответствующем возрасте)
Слайд 14Задачи педагогического сопровождения
предупреждение возникновения проблем развития ребенка (ранняя диагностика и коррекция нарушений
![Задачи педагогического сопровождения предупреждение возникновения проблем развития ребенка (ранняя диагностика и коррекция](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-13.jpg)
в развитии);
- помощь (содействие) ребенку в решении актуальных задач развития, обучения, социализации: обеспечение готовности к школе, учебные трудности, проблемы с выбором образовательного маршрута, нарушения эмоционально-волевой сферы, проблемы взаимоотношений со сверстниками, педагогами, родителями;
- психологическое обеспечение воспитательно-образовательных программ;
- развитие педагогической компетентности родителей, педагогов.
Слайд 15Основные направления работы
по психолого-педагогическому сопровождению
Профилактика
Диагностика (индивидуальная, групповая)
Консультирование (индивидуальное, групповое)
Развивающая работа (индивидуальная,
![Основные направления работы по психолого-педагогическому сопровождению Профилактика Диагностика (индивидуальная, групповая) Консультирование (индивидуальное,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-14.jpg)
групповая)
Коррекционная работа (индивидуальная, групповая)
Психологическое просвещение и образование
Экспертиза (образовательных и учебных программ, проектов, пособий, образовательной среды, профессиональной деятельности специалистов образовательных учреждений)
Слайд 16Последовательность работы
по сопровождению ребенка
Постановка проблем.
Анализ полученной информации.
Разработка плана комплексной
![Последовательность работы по сопровождению ребенка Постановка проблем. Анализ полученной информации. Разработка плана](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-15.jpg)
помощи.
Реализация плана по решению проблемы.
Осмысление и оценка результатов деятельности по сопровождению. Предполагает ответы на вопросы: Что удалось? Что не удалось? Почему? Решение отдельной проблемы или проведение дальнейшего анализа развития ребенка. Ответ на вопрос: Что делать дальше?
Слайд 17Задачи взаимодействия с семьёй
определить влияние родителей на развитие речи ребёнка и
![Задачи взаимодействия с семьёй определить влияние родителей на развитие речи ребёнка и](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-16.jpg)
на основе этого скоординировать коррекционно-воспитательную работу логопеда и семьи;
познакомить родителей с объёмом знаний для успешной реализации ребёнка в школе;
привлечь родителей к активному участию в коррекционно-воспитательной работе по исправлению речевых нарушений у детей;
просвещение родителей в области педагогики и основ логопедии.
Слайд 18направления работы с обучающимися
с опорой на русский язык
формирование у детей правильного
![направления работы с обучающимися с опорой на русский язык формирование у детей](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-17.jpg)
звукопроизношения;
формирование фонематического восприятия;
развитие связной речи;
воспитание и социализация детей с опорой на языковые ценности носителей языка.
Слайд 19Условия для организации продуктивной коррекционной работы
организация комплексной работы учителей, логопеда, педагога-психолога;
-педагоги должны
![Условия для организации продуктивной коррекционной работы организация комплексной работы учителей, логопеда, педагога-психолога;](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-18.jpg)
донести до родителей двуязычных детей условия их успешного обучения, для чего необходимо налаживание положительного контакта с семьями воспитанников;
своевременная коррекция нарушений речи у ребёнка с двуязычием;
чтобы не вызвать у ребёнка стресс при изучении второго языка, надо не забывать о его психологическом состоянии;
необходимо учитывать основные принципы педагогики: систематичность, последовательность, регулярность;
при обучении второму языку учитывать особенности культуры и речевой среды, окружающей ребёнка;
Слайд 20Компетентность в русском языке -условие успешного использования многообразной информации общего коммуникативного пространства.
Социокультурный
![Компетентность в русском языке -условие успешного использования многообразной информации общего коммуникативного пространства.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/948403/slide-19.jpg)
аспект двуязычия предполагает рассмотрение объема выполнения общественных функций посредством двух языков, применение каждого из них в жизнедеятельности двуязычного населения.