Слайд 2Риторика насчитывает десятки риторических тропов
«троп» в переводе с греческого «tropos» обозначает поворот,
![Риторика насчитывает десятки риторических тропов «троп» в переводе с греческого «tropos» обозначает](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-1.jpg)
т.е. употребление слова или выражения в переносном смысле
Слайд 4Метафора
(от греч. metathora – перенос) скрытое сравнение, построенное на сходстве или контрасте
![Метафора (от греч. metathora – перенос) скрытое сравнение, построенное на сходстве или](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-3.jpg)
явлений.
Например: В саду горит костёр рябины красной. Золотые руки
Слайд 5Ономатопейя
троп речи, заключающийся в звукоподражании.
Например: "ку-ку" - подражание кукушке, "ква-ква" - подражание
![Ономатопейя троп речи, заключающийся в звукоподражании. Например: "ку-ку" - подражание кукушке, "ква-ква" - подражание лягушке](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-4.jpg)
лягушке
Слайд 6Аллегория
(от греч. allegoria – иносказание) – троп, заключающийся в иносказательном изображении
![Аллегория (от греч. allegoria – иносказание) – троп, заключающийся в иносказательном изображении](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-5.jpg)
отвлеченного понятия или мысли при помощи конкретного, жизненного образа.
Например, в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличье волка, коварство в виде змеи
Слайд 7Ирония – выражение в словах противоположного их значению смысла, скрытая насмешка.
Например: зайдите в
![Ирония – выражение в словах противоположного их значению смысла, скрытая насмешка. Например:](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-6.jpg)
мои хоромы (приглашение зайти в небольшую квартиру);
вот идет большой человек (о младенце, только научившемся ходить)
Слайд 8Эпитет
(от греч. epitheton – приложение) – художественное, образное определение предмета, т.е. такое,
![Эпитет (от греч. epitheton – приложение) – художественное, образное определение предмета, т.е.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-7.jpg)
которое не просто указывает на какое-либо его качество, но создает картину, образ на основе переноса смысла.
«Когда же юности мятежной пришла Евгению пора»
Слайд 9По составу эпитеты делятся на простые и сложные. Первые выражены одним словом,
![По составу эпитеты делятся на простые и сложные. Первые выражены одним словом, вторые – словосочетанием](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-8.jpg)
вторые – словосочетанием
Слайд 10Гипербола
(от греч.hyperbola – преувеличение) – троп речи, заключающийся в чрезмерном, нарочитом преувеличении
![Гипербола (от греч.hyperbola – преувеличение) – троп речи, заключающийся в чрезмерном, нарочитом](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-9.jpg)
свойств, размеров, возможностей изображенного объекта, процесса или явления.
Например: Миллион терзаний (А.С. Грибоедов «Горе от ума») Порядочный человек от вас за тридевять земель убежать готов. (Ф.Достоевский)
Слайд 11Литота
(от греч.litotes – простота, худоба), троп речи, употребляющийся в двух значениях: 1)
![Литота (от греч.litotes – простота, худоба), троп речи, употребляющийся в двух значениях:](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-10.jpg)
троп, близкий к эмфазе, либо иронии, и выражающийся путем двойного отрицания (отрицания противоположного); 2) троп, представляющий собой нарочитое преуменьшение свойств или размеров объекта, процесса или явления.
Например:«Есть, право, менее булавочной головки»
Слайд 12Эвфемизм
(от греч.eu – хорошо+phemi – говорю) – троп слова, представляющий собой слово
![Эвфемизм (от греч.eu – хорошо+phemi – говорю) – троп слова, представляющий собой](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1160356/slide-11.jpg)
или выражение, смягчающее или заменяющее оборот, который по каким-то причинам не может быть употреблен.
Например: тюрьма → «места лишения свободы»