Заимствованные слова

Слайд 2

это такой лингвистический процесс, когда слова одного языка переходят в другой,  закрепляются там надолго.

это такой лингвистический процесс, когда слова одного языка переходят в другой, закрепляются

Заимствованные слова-слова, пришедшие в русский язык из других языков мира.
Хочется отметить, что англицизмы в русском языке занимают не более 10 %.

Заимствование-

Слайд 3

Как попали в русский язык заимствованные слова?


Развитие экономических, политических связей.

Как попали в русский язык заимствованные слова? Развитие экономических, политических связей. В

В результате путешествий за границу.
Обучение иностранных студентов.
Интернет.
Чтение зарубежной литературы.
Изучение иностранных языков.

Слайд 4

Происхождение английского слова вокзал

Слово вокзал появилось в XVIII веке. Некая дама

Происхождение английского слова вокзал Слово вокзал появилось в XVIII веке. Некая дама
по имени Джейн Во превратила свою усадьбу в окрестностях Лондона в место общественных увеселений и построила там павильон, назвав его «Воксхолл» — «зал госпожи Во». Впоследствии так стали называть и другие увеселительные заведения с садами. По его примеру появились такие же сады в других городах. В конце XIX века «воксхолл» уже значило «концертный зал на железнодорожной станции». Такой зал в Петербурге стали называть вокзалом. Когда была построена железнодорожная линия из Петербурга, конечную остановку назвали вокзал. Позднее так стали называть конечные станции России.
Томский железнодорожный вокзал

Слайд 5

Геральдика

Геральдика

Слайд 6

Физкультминутка.

Быстренько, ребятки, встали Руки БЫСТРО вверх подняли. БЫСТРО хлопнули 5 раз. А

Физкультминутка. Быстренько, ребятки, встали Руки БЫСТРО вверх подняли. БЫСТРО хлопнули 5 раз.
теперь морганье глаз: БЫСТРО-БЫСТРО поморгали И… ногами постучали. БЫСТРО влево наклонились И сейчас же распрямились! Вправо-влево 10 раз – Отдохнул уставший класс… Как пингвины полетели И за парты тихо сели!

Слайд 7

Англицизмы по теме «Город».

1. Bank 19. Tram
2. Bus 20.Trollebus
3. Café 21.Zoo
4. Club

Англицизмы по теме «Город». 1. Bank 19. Tram 2. Bus 20.Trollebus 3.

5. Cathedral
6. Fountain
7.Hospital
8. Gallery
9. Museum
10. Monument
11.Post office
12.Park
13. Restaurant
14. Stadium
15. Supermarket
16. Skier
17.Taxi
18.Theatre

Слайд 8

Вывод.

Подводя итоги, хочется отметить, каким бы образом не было образовано новое слово,

Вывод. Подводя итоги, хочется отметить, каким бы образом не было образовано новое
только оправданное употребление заимствованной лексики украшает и развивает язык.
С одной стороны, заимствования без меры засоряют речь, делают ее не для всех понятной. Чрезмерность, неуместность, необоснованность употребления заимствований приводит к образованию нелепых фраз.
Но, с другой  стороны, заимствование является развитием языковой лексики, и отвергать этот естественный процесс нельзя.
Имя файла: Заимствованные-слова.pptx
Количество просмотров: 21
Количество скачиваний: 0