Презентации, проекты, доклады в PowerPoint на любую тему

Inzhenernaya_grafika_po_UchebPosob
Inzhenernaya_grafika_po_UchebPosob
Основным видом конструкторских документов в различных областях электроники и радиотехники являются схемы. Схемы используют при проектировании, для изучения принципов работы, для изготовления, регулировки, контроля и ремонта изделий. Правила выполнения и оформления схем, условные графические обозначения (УГО) элементов и устройств, применяемых в схемах, регламентируются стандартами. Лекция 11.09.2021 Термины и определения Общие правила выполнения схем электрических определены ГОСТ 2.701–2008 и ГОСТ 2.702–2011. В стандартах использованы следующие термины с соответствующими определениями: Вид схемы: Классификационная группировка схем, выделяемая по признакам принципа действия, состава изделия и связей между его составными частями. Тип схемы: Классификационная группировка, выделяемая по признаку их основного назначения. Линия взаимосвязи: Отрезок линии, указывающей на наличие связи между функциональными частями изделия. Функциональная часть: Элемент, устройство, функциональная группа. Элемент схемы: Составная часть схемы, которая выполняет определенную функцию в изделии (установке) и не может быть разделена на части, имеющие самостоятельное назначение и собственные условные обозначения. Устройство: Совокупность элементов, представляющая единую конструкцию. Функциональная группа: Совокупность элементов, выполняющих в изделии определенную функцию и не объединенных в единую конструкцию. Функциональная цепь: Совокупность элементов, функциональных групп и устройств (или совокупность функциональных частей) с линиями взаимосвязей, образующих канал или тракт определенного назначения. Установка: Условное наименование объекта в энергетических сооружениях, на который выпускается схема.
Продолжить чтение
Доработки механизма закрытия месяца (часть 2)
Доработки механизма закрытия месяца (часть 2)
Цели проекта Цели проекта Параллельное закрытие месяца по нескольким организациям. Настройка технологических параметров расчета этапов закрытия месяца. Доработки этапа расчета партий и себестоимости. Исправление проблем при определении состояния этапов «Формирование резервов по сомнительным долгам» и «Формирование финансового результата». Прочие доработки закрытия месяца. Несколько сеансов закрытия месяца Будет реализована возможность одновременного запуска нескольких сеансов закрытия месяца по разным организациям Расширено использование существующего регистра сведений ВыполнениеОперацийЗакрытияМесяца: помимо информации о завершенных расчетах в нем теперь хранится информация и о выполняющихся расчетах Для этого в регистр добавлены поля «РасчетВыполняется» (признак незаконченного расчета), «ИдентификаторРасчета» (GUID расчета) «ИнформацияОЗапускеРасчета» (кто и когда запустил расчет) При запуске расчета в регистр добавляются записи по организациям, для которых выполняется расчет, с признаком РасчетВыполняется = Истина При окончании расчета эти записи из регистра удаляются Перед запуском расчета выполняется проверка наличия записей регистра по организациям, для которых планируется выполнить расчет: если хоть по одной организации есть запись в регистре, то запуск расчета запрещается Для администратора будет реализована возможность скорректировать данные регистра в случае аварийного завершения сеансов закрытия месяца в форме закрытия месяца: «Еще» - «Активные сеансы закрытия месяца»
Продолжить чтение
переводчик
переводчик
Статья 18. Язык уголовного судопроизводства 2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном Уголовно-процессуальным кодексом. Статья 59. Уголовно-процессуального кодекса.  Переводчик - лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных Уголовно-процессуальным кодексом, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. Законодатель четко не указал требований, которые он предъявляет к переводчику, однако из содержания ст. 59 УПК РФ следует, что к переводчику предъявляются требования свободного знания языка, а исходя из положений ст. 61 и 69 УПК РФ - незаинтересованность в исходе уголовного дела. Можно выделить 3 главных требования, предъявляемых переводчику, по мнению правоведов: Незаинтересованность в исходе дела Свободное владение устной и письменной речью Совершеннолетие
Продолжить чтение
Тема 2. Планирование проекта
Тема 2. Планирование проекта
Введение Проекты необходимо тщательно планировать, чтобы вопреки множеству воздействующих факторов достичь желаемого успеха проекта. Увеличенные затраты времени на планирование обычно с лихвой окупаются меньшей общей продолжительностью проекта и меньшими общими затратами. Опыт создания военной техники показал также, что к моменту, когда закончено планирование прототипа изделия и еще ничего не изготавливалось уже предопределено 85% будущих затрат на его разработку, изготовление, эксплуатацию и ремонт Решающим для достижения цели является не то, когда какое-то мероприятие начато, а то, когда оно успешно завершено. Необходим баланс между обязательностью планов и достаточной гибкостью: планы существуют не ради самих планов, а для того чтобы достигать целей. Поскольку на начальном этапе детали проекта еще не известны, то начинают с грубого планирования, а затем по мере прогресса проекта его все более детализируют. Планирование проекта представляет собой динамический процесс, результаты которого постоянно проверяются, актуализируются и уточняются.
Продолжить чтение
Реинжиниринг процесса CHN (2)
Реинжиниринг процесса CHN (2)
Содержание Назначение, цели процесса Наблюдения по текущей реализации процесса Общий подход к организации процесса Роли процесса Схема процесса Метрики и ключевые показатели эффективности Дорожная карта по реинжинирингу (на обсуждение) Определение процесса Управление изменениями (CHM) это процесс, отвечающий за оценку, авторизацию и координацию всех изменений в предоставляемых ИТ-услугах, включая оборудование, операционные системы, промежуточное программное обеспечение, программные платформы и приложения и др. Целью процесса управления изменениями является успешная реализация как можно большего количества изменений ИТ-услуг, ИТ-систем или их окружения в соответствии с поставленными целями, запланированными сроками и с минимальным неблагоприятным воздействием. Также, целями являются управление рисками и обеспечение специфических регуляторных требований. Успешность измеряется как баланс своевременности и полноты реализации изменений и минимизации нарушений, вызванных в целевой системе или
Продолжить чтение