Исторический подход к теории науки означает, что нельзя отбрасывать ничего из прежних достижений, всему нужно дать определенное м
- Главная
- Разное
- Исторический подход к теории науки означает, что нельзя отбрасывать ничего из прежних достижений, всему нужно дать определенное м
Содержание
- 2. 2. ПОНЯТИЕ НАУЧНОЙ ШКОЛЫ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ История языкознания, как и история любой другой науки, в
- 3. 3. ВАЖНЕЙШИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Те или иные национальные границы, в которых
- 4. 4. ПЕРИОДИЗАЦИЯ ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ (ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ) Понятия этапа истории языкознания может быть рассмотрено с 2 точек
- 5. 5. ТРАКТОВКА ОСНОВНЫХ ЭТАПОВ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКОЙ НАУКИ В XIX ВЕКЕ Наряду с конкретными сравнительно-историческими исследованиями, по
- 6. 6. РЕЛИГИОЗНЫЕ И МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ НА СЛОВО КАК ОСНОВУ БЫТИЯ Античная философия в теории именований дает
- 7. 7. ХАРАКТЕРИСТИКА ДРЕВНЕИНДИЙСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ. ПРИЧИНЫ ЕЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ Предыстория индийской античной грамматики существенно отличается от китайской
- 8. 8. КЛАССИЧЕСКИЙ ЯЗЫК ДРЕВНЕИНДИЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ Развитая наука о языке появилась примерно в середине I тысячелетия до
- 9. 9. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ГРАММАТИЧЕСКОЙ НАУКИ В ДРЕВНЕЙ ИНДИИ Грамматическое искусство Античности формулирует свои задачи довольно
- 10. 10. «ГРАММАТИКА» ПÁНИНИ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ (ОБЩИЕ ЧЕРТЫ) Развитая наука о языке появилась примерно в середине
- 11. 11. СТРУКТУРА «ГРАММАТИКИ» ПÁНИНИ В ОТЛИЧИЕ ОТ ЕВРОПЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ Всемирно известная грамматика Пáнини состоит из 8
- 12. 12. ДРЕВНЕИНДИЙСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ НАУКА КАК ИСТОЧНИК ФИЛОСОФСКИХ АСПЕКТОВ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ Предыстория индийской античной грамматики существенно отличается от
- 13. 13. ДРЕВНЕКИТАЙСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ Древнейшие иероглифические словари, не дошедшие до
- 14. 14. ПОНЯТИЕ «АНТИЧНОСТЬ» В ЕВРОПЕЙСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ Слово античность может быть понято и понимается различным образом. В
- 15. 15. ТЕОРИЯ ИМЕНОВАНИЯ В АНТИЧНОЙ ФИЛОСОФИИ Античная философия в теории именований дает краткую систематизацию правил построения
- 16. 16. КРУПНЕЙШИЕ ФИЛОСОФЫ АНТИЧНОСТИ – О ПРИРОДЕ НАЗВАНИЙ Античная философия в теории именований дает краткую систематизацию
- 17. 17. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ АНТИЧНОГО ГРАММАТИЧЕСКОГО УЧЕНИЯ Грамматическое искусство Античности формулирует свои задачи довольно неопределенным образом. В
- 18. 18. АРИСТОТЕЛЬ И ЕГО ВЗГЛЯДЫ НА ЯЗЫК КАК ПРЕДМЕТ ИЗУЧЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ НАУКИ История языкознания связывает становление
- 19. 19. РАСЦВЕТ АНТИЧНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ В АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ПЕРИОД Расцвет античной лингвистической традиции связан с деятельностью крупнейших
- 20. 20. ТРАКТОВКА ПРИНЦИПОВ «АНОМАЛИИ» И «АНАЛОГИИ» В ОПИСАНИИ ЯЗЫКА (ТРУДЫ М. ВАРРОНА) Центральным вопросом лингвистической теории
- 21. 21. КРУПНЕЙШИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ АЛЕКСАНДРИЙСКОЙ ШКОЛЫ ГРАММАТИКИ И ИХ РОЛЬ В РАЗВИТИИ НАУКИ О ЯЗЫКЕ Больших успехов
- 22. 22. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ПРАВИЛ В ГРЕКО-ЛАТИНСКОЙ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ Греко-латинская грамматическая традиция в споре об
- 23. 23. АНТИЧНЫЕ МЫСЛИТЕЛИ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА (ОСНОВНЫЕ ТЕОРИИ) Все имеющиеся гипотезы о происхождении языка умозрительны. Они
- 24. 24. ЯЗЫКОЗНАНИЕ СРЕДНИХ ВЕКОВ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. 2 СФЕРЫ ЯЗЫКОВ В ИСТОРИИ УКАЗАННОГО ПЕРИОДА История Средних Веков
- 25. 25. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ И ГЛАВНЫЕ ЗАДАЧИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В УСЛОВИЯХ ОБЩЕСТВЕННО-ЯЗЫКОВОЙ ПРАКТИКИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ Вопросы языка, как известно,
- 26. 26. ДВЕ ОБЛАСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ КАНОНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В СРЕДНИЕ ВЕКА Существование языка в Средние века обусловливает некоторые
- 27. 27. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В РАЗВИТИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ Грамматическое искусство арабов составляет новое слово в
- 28. 28. ОСНОВАТЕЛИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ И СУЩНОСТЬ ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УЧЕНИЙ Грамматическое искусство арабов составляет новое слово в
- 29. 29. ДВЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ В ИСТОРИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ В VIII – IX ВЕКАХ Грамматическое искусство арабов
- 30. 30. ФИЛОСОФСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ЯЗЫКОВЕДОВ В АРАБСКОМ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ НА ПРОБЛЕМУ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА Грамматическое искусство арабов составляет новое
- 31. 31. ОСНОВНЫЕ ДИСКУССИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ (О ПРИРОДЕ НАЗВАНИЯ) Проблема правильности имен становится
- 32. 32. СПЕЦИФИКА ПОДХОДОВ К ИЗУЧЕНИЮ ЯЗЫКА В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ Существование языка в Средние века обусловливает некоторые
- 33. 33. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ЛОГИСТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКИ В ЯЗЫКОЗНАНИИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ В средневековый период значительное развитие получает семантическая теория. Средневековые
- 34. 34. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В ЭПОХУ РЕНЕССАНСА (XIV – XVI вв.) К вопросам, поставленным перед теорией
- 35. 35. ПОЯВЛЕНИЕ ПЕЧАТНЫХ ТЕКСТОВ И ИХ РОЛЬ В РАЗВИТИИ ЯЗЫКОВ НАУКИ В ОБЩЕСТВЕ XVI ВЕКА Технические
- 37. Скачать презентацию
Слайд 22. ПОНЯТИЕ НАУЧНОЙ ШКОЛЫ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
История языкознания, как и история любой
2. ПОНЯТИЕ НАУЧНОЙ ШКОЛЫ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
История языкознания, как и история любой
теория именования в античной философии языка, устанавливающая правила именования и возникающая в рамках философской систематики. Теория именования не содержит специализированного знания о языке, поэтому она не входит в корпус языкознания, но ее рассмотрение важно для понимания становления предмета языкознания и ряда особенностей его развития, прослеживаемых историей языкознания;
античные грамматические традиции, представленные античными и средневековыми грамматиками Запада и Востока. На данном этапе возникает грамматическая теория, дающая систематику языка прежде всего через установление лингвистических отношений между именами (и отчасти другими единицами языка) и формулирующая правила обращения с языком;
универсальная грамматика, вскрывающая общность систем языков и открывающая собой языкознание Нового времени (первый этап научного языкознания);
сравнительное языкознание, которое включает в себя 3 области: сравнительно-историческое языкознание, занимающееся исследованием генетических языковых общностей; сравнительно-типологическое языкознание, занимающееся изучением типов языковой структуры независимо от культурно-исторической принадлежности языков; теоретическое языкознание, формирующее философию языка внутри лингвистики и дающее начало теории общего языкознания, занимающееся общелингвистической систематикой на базе описательных и сравнительных исследований;
системное языкознание, формулирующее в своем разделе философии языка концепции психолингвистики и социолингвистики;
структурная лингвистика, которая: исследует внутреннюю организацию языка, устанавливает отношения между языком и другими знаковыми системами; формулирует теорию лингвистических методов и методик, дает основания для лингвистического моделирования.
Описание истории языкознания под углом зрения того, как картина языка, данная лингвистикой, отражает эмпирический материал и культурное состояние общества, по необходимости должно строиться с опорой на такие категории, как: этап в развитии науки, научное направление, научное течение, научная школа, научная система и т. д., которые являются отражением основных ступеней поступательного движения лингвистической науки.
Слайд 33. ВАЖНЕЙШИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Те или иные национальные
3. ВАЖНЕЙШИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Те или иные национальные
Слайд 44. ПЕРИОДИЗАЦИЯ ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ (ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ)
Понятия этапа истории языкознания может быть рассмотрено
4. ПЕРИОДИЗАЦИЯ ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ (ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ)
Понятия этапа истории языкознания может быть рассмотрено
теория именования в античной философии языка, устанавливающая правила именования и возникающая в рамках философской систематики. Теория именования не содержит специализированного знания о языке, поэтому она не входит в корпус языкознания, но ее рассмотрение важно для понимания становления предмета языкознания и ряда особенностей его развития, прослеживаемых историей языкознания;
античные грамматические традиции, представленные античными и средневековыми грамматиками Запада и Востока. На данном этапе возникает грамматическая теория, дающая систематику языка прежде всего через установление лингвистических отношений между именами (и отчасти другими единицами языка) и формулирующая правила обращения с языком;
универсальная грамматика, вскрывающая общность систем языков и открывающая собой языкознание Нового времени (первый этап научного языкознания);
сравнительное языкознание, которое включает в себя 3 области: сравнительно-историческое языкознание, занимающееся исследованием генетических языковых общностей; сравнительно-типологическое языкознание, занимающееся изучением типов языковой структуры независимо от культурно-исторической принадлежности языков; теоретическое языкознание, формирующее философию языка внутри лингвистики и дающее начало теории общего языкознания, занимающееся общелингвистической систематикой на базе описательных и сравнительных исследований;
системное языкознание, формулирующее в своем разделе философии языка концепции психолингвистики и социолингвистики;
структурная лингвистика, которая: исследует внутреннюю организацию языка, устанавливает отношения между языком и другими знаковыми системами; формулирует теорию лингвистических методов и методик, дает основания для лингвистического моделирования.
Описание истории языкознания под углом зрения того, как картина языка, данная лингвистикой, отражает эмпирический материал и культурное состояние общества, по необходимости должно строиться с опорой на такие категории, как: этап в развитии науки, научное направление, научное течение, научная школа, научная система и т. д., которые являются отражением основных ступеней поступательного движения лингвистической науки.
Слайд 55. ТРАКТОВКА ОСНОВНЫХ ЭТАПОВ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКОЙ НАУКИ В XIX ВЕКЕ
Наряду с конкретными
5. ТРАКТОВКА ОСНОВНЫХ ЭТАПОВ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКОЙ НАУКИ В XIX ВЕКЕ
Наряду с конкретными
Слайд 66. РЕЛИГИОЗНЫЕ И МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ НА СЛОВО КАК ОСНОВУ БЫТИЯ
Античная философия в
6. РЕЛИГИОЗНЫЕ И МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ НА СЛОВО КАК ОСНОВУ БЫТИЯ
Античная философия в
Слайд 77. ХАРАКТЕРИСТИКА ДРЕВНЕИНДИЙСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ. ПРИЧИНЫ ЕЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
Предыстория индийской античной грамматики существенно
7. ХАРАКТЕРИСТИКА ДРЕВНЕИНДИЙСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ. ПРИЧИНЫ ЕЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
Предыстория индийской античной грамматики существенно
Слайд 88. КЛАССИЧЕСКИЙ ЯЗЫК ДРЕВНЕИНДИЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
Развитая наука о языке появилась примерно в середине
8. КЛАССИЧЕСКИЙ ЯЗЫК ДРЕВНЕИНДИЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
Развитая наука о языке появилась примерно в середине
Слайд 99. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ГРАММАТИЧЕСКОЙ НАУКИ В ДРЕВНЕЙ ИНДИИ
Грамматическое искусство Античности формулирует
9. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ГРАММАТИЧЕСКОЙ НАУКИ В ДРЕВНЕЙ ИНДИИ
Грамматическое искусство Античности формулирует
сохранение ритуального языка в его традиционной форме;
способность образовать формы слова от других слов;
приобретение знания;
краткость описания;
ясность описания.
Таким образом, индийская грамматика ставит задачу нормирования речи, образования правильной литературной речи. Столь большое различие в определении грамматики осознается лишь в наше время. В Античности под грамматикой понимали общий предмет, где филологическое знание текстов сливается с обучением правильной литературной речи. Поэтому формулировки грамматического искусства выглядят противоречивыми лишь с точки зрения нашего времени. Описывая предмет грамматики, возникшей в Античности, важно увидеть в нем то, что составляет его научно-лингвистическую сторону, развившуюся впоследствии в научную систему лингвистики.
Слайд 1010. «ГРАММАТИКА» ПÁНИНИ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ (ОБЩИЕ ЧЕРТЫ)
Развитая наука о языке появилась
10. «ГРАММАТИКА» ПÁНИНИ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ (ОБЩИЕ ЧЕРТЫ)
Развитая наука о языке появилась
Слайд 1111. СТРУКТУРА «ГРАММАТИКИ» ПÁНИНИ В ОТЛИЧИЕ ОТ ЕВРОПЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ
Всемирно известная грамматика Пáнини
11. СТРУКТУРА «ГРАММАТИКИ» ПÁНИНИ В ОТЛИЧИЕ ОТ ЕВРОПЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ
Всемирно известная грамматика Пáнини
Слайд 1212. ДРЕВНЕИНДИЙСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ НАУКА КАК ИСТОЧНИК ФИЛОСОФСКИХ АСПЕКТОВ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ
Предыстория индийской античной грамматики
12. ДРЕВНЕИНДИЙСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ НАУКА КАК ИСТОЧНИК ФИЛОСОФСКИХ АСПЕКТОВ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ
Предыстория индийской античной грамматики
Слайд 1313. ДРЕВНЕКИТАЙСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
Древнейшие иероглифические словари,
13. ДРЕВНЕКИТАЙСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
Древнейшие иероглифические словари,
Слайд 1414. ПОНЯТИЕ «АНТИЧНОСТЬ» В ЕВРОПЕЙСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ
Слово античность может быть понято и понимается
14. ПОНЯТИЕ «АНТИЧНОСТЬ» В ЕВРОПЕЙСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ
Слово античность может быть понято и понимается
Слайд 1515. ТЕОРИЯ ИМЕНОВАНИЯ В АНТИЧНОЙ ФИЛОСОФИИ
Античная философия в теории именований дает краткую
15. ТЕОРИЯ ИМЕНОВАНИЯ В АНТИЧНОЙ ФИЛОСОФИИ
Античная философия в теории именований дает краткую
Слайд 1616. КРУПНЕЙШИЕ ФИЛОСОФЫ АНТИЧНОСТИ – О ПРИРОДЕ НАЗВАНИЙ
Античная философия в теории именований
16. КРУПНЕЙШИЕ ФИЛОСОФЫ АНТИЧНОСТИ – О ПРИРОДЕ НАЗВАНИЙ
Античная философия в теории именований
в языке есть омонимы и многозначные слова;
в языке очень много синонимов;
в языке есть возможность переименовать вещь;
в мире нет названий для очень многих предметов и явлений.
Идеи о природе названий изложена в диалоге Платона «Кратил». Действующие лица диалога высказывают следующие точки зрения: «У всякого существующего предмета или явления есть правильное имя, данное ему природой» (Кратил), «Правильность имени может иметь место только по соглашению» (Гермоген), «Слово состоит из звуков, и с начала слова между звуками существует внутренняя связь» (Сократ). Теория именования может быть классифицирована на основные составные части: общее сопоставление имени и вещи; установление человеком сотношения имени и вещи; изображение, которое лежит в основе соотношения имени и вещи. Теория позволяет произвести самую общую классификацию слов по реалиям.
Слайд 1717. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ АНТИЧНОГО ГРАММАТИЧЕСКОГО УЧЕНИЯ
Грамматическое искусство Античности формулирует свои задачи довольно
17. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ АНТИЧНОГО ГРАММАТИЧЕСКОГО УЧЕНИЯ
Грамматическое искусство Античности формулирует свои задачи довольно
Слайд 1818. АРИСТОТЕЛЬ И ЕГО ВЗГЛЯДЫ НА ЯЗЫК КАК ПРЕДМЕТ ИЗУЧЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ НАУКИ
История
18. АРИСТОТЕЛЬ И ЕГО ВЗГЛЯДЫ НА ЯЗЫК КАК ПРЕДМЕТ ИЗУЧЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ НАУКИ
История
Слайд 1919. РАСЦВЕТ АНТИЧНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ В АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ПЕРИОД
Расцвет античной лингвистической традиции связан
19. РАСЦВЕТ АНТИЧНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ В АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ПЕРИОД
Расцвет античной лингвистической традиции связан
Родов 3: мужской, женский, средний. Некоторые присоединяют к ним еще 2 других – общий и совместный;
Видов 2: первичный и производный… Видов производных имен 7: отчество, притяжательное, сравнительное, превосходное, ласкательное, отыменное, глагольное;
Отчество… то, что образовано от имени отца… и от имени предков…
Притяжательное… то, что находится во владении… Гекторова рубашка…;
Сравнительное имя есть то, что заключает в себе сравнение одного с одним же однородным, как Ахилл храбрее Эанта…;
Превосходное имя – то, что принимается в смысле усиления одного над многими при сравнении;
Ласкательное – выражающее безотносительно уменьшение первичного имени, например человечек;
Отыменное – созданное от имени…;
Глагольное – выведенное из глагола…
Таким образом, вид – это изменение имени, связанное с его отношением к другому слову в целой системе языка. Дионисий Фракиец дает еще одно истолкование вида. Видом имен фактически называются частные лексико-грамматические категории имен. Этих видов много: собственное, нарицательное, прилагательное, равноименное, соименное, двуименное, наименное (4 последних – разные виды омонимии), племенное, вопросительное, неопределенное, относительное, распределяемое (4 последних представляют собой классификацию, соответствующую местоимениям в современных грамматиках), объемлющее (наше собирательное), родовое, видовое, порядковое, количественное (последние 2 виде отмечают деление, свойственное нашим числительным), абсолютно присущее (наши относительные прилагательные). Так же описаны и прочие 6 частей речи. Это показывает, что александрийская грамматика создала практически исчерпывающую систему синхронической описательной грамматики. Сравнивая термины александрийской грамматики с современной научной грамматической терминологией, легко убедиться в том, что современная терминология восходит к александрийской системе. С другой стороны, современная научная грамматика менее четко прослеживает этимологическую связь между звуко-буквенным обликом слова и его значением, лексическим и грамматическим, считая это делом уже не грамматики, а особых наук – этимологии, орфографии и орфоэпии.
Слайд 2020. ТРАКТОВКА ПРИНЦИПОВ «АНОМАЛИИ» И «АНАЛОГИИ» В ОПИСАНИИ ЯЗЫКА (ТРУДЫ М. ВАРРОНА)
Центральным
20. ТРАКТОВКА ПРИНЦИПОВ «АНОМАЛИИ» И «АНАЛОГИИ» В ОПИСАНИИ ЯЗЫКА (ТРУДЫ М. ВАРРОНА)
Центральным
описываются формы языка так, чтобы они отражали «обычай» их применения (т.е. по возможности все характерные для разных диалектов и сфер использования языка употребления слов и форм);
описываются формы языка так, чтобы они отражали законы построения правильной речи и указывали бы этим на неправильности употребления слов и форм, исходя из некоторых принципов.
Первый подход получил название принципа аномалии, второй – принципа аналогии. Основным вопросом при этом является установление отдельности и тождества слов как инвариантных единиц языка, проводимое как разграничение отношений словоизменения и словообразования. Латинский грамматик Марк Теренций Варрон пытается примирить сторонников этих направлений: «Аналогия рождается всегда из некоторого обихода, и из того же обихода рождается и аномалия; раз обиход охватывает сходные и несходные слова, то не следует отвергать ни аномалию, ни аналогию». Итак, к описанию языка предъявляются следующие требования:
как можно меньше инвариантов каждого уровня;
как можно больше вариантов этих инвариантов, выведенных по определенным правилам;
правила образования вариантов должны быть минимальными и простыми.
Далее Варрон доказывает плодотворность своего подхода. Он классифицирует слова по «способности к склонению» и «типам склонения». Тонко различает, говоря современными терминами, словопроизводство и словоизменение и выделяет детально разработанную серию категорий словопроизводства, описываемую как правильное развитие семантики слов через изменение их форм. Автор обращается к проблеме аналогии и аномалии и замечает, что «склонение», т.е. изменение и производство слов, может быть «естественным» и «произвольным»: «Произвольное – это такое, когда каждый склоняет как ему вздумалось… Естественным склонением я называю такое, которое возникает не от воли отдельных людей, а от общего согласия». И далее: «Нередко совпадает и то, и другое – и в произвольном склонении бывает заметна естественность, и в естественном произвол… Что касается того, что в каждом из 2 склонений одни случаи бывают сходны, а другие несходны, то об этом греки и латиняне написали много книг: одни думали, что в речи нужно следовать тем словам, которые подобным образом склонены от подобных, и назвали это аналогией; другие думали, что этим нужно пренебречь и скорее следовать несходству, вошедшему в обиход, которое они назвали аномалией. Между тем, как я полагаю, нам нужно следовать тому и другому, потому что в произвольном склонении преобладает аномалия, а в естественном – аналогия». Таким образом, противоположенность «естественного» и «произвольного» есть противоположенность регулярных и предписанных правилами языковых форм формам, построенным не по правилу, а, так сказать, по капризу употребления. «Произвольное» в языковых формах опирается на случаи обихода, а «естественное» - на общие законы построения систем вообще, например систем происхождения.
Слайд 2121. КРУПНЕЙШИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ АЛЕКСАНДРИЙСКОЙ ШКОЛЫ ГРАММАТИКИ И ИХ РОЛЬ В РАЗВИТИИ НАУКИ
21. КРУПНЕЙШИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ АЛЕКСАНДРИЙСКОЙ ШКОЛЫ ГРАММАТИКИ И ИХ РОЛЬ В РАЗВИТИИ НАУКИ
Больших успехов в грамматическом искусстве греко-латинского культурного мира достигла александрийская школа (т.е. ученые из города Александрии в Египте). В нее входили Дионисий Фракиец, Асклепиад из Мирлеи, Харет, Деметрий Хлор, Дионисий Галикарнасский и другие ученые, которые создали разные, но близкие друг к другу грамматические системы греческого языка. Каждая из этих систем внесла определенный вклад в грамматическое искусство. Они отличаются друг от друга степенью подробности, философского обоснования и эмпирических данных. В качестве примера сообщим основные данные об одной из александрийских грамматик – грамматике Дионисия Фракийца. Определяя назначение грамматики, Дионисий пишет: «Грамматика есть осведомленность в большей части того, что говорится у поэтов и прозаиков». С точки зрения современных представлений это значит, что грамматика есть знание системы языка, т.е. того общего, что связывает между собой разные тексты. Формулировка Дионисия как будто представляет собой определение филологии, но в приложении к своей грамматике он пишет следующее: «Искусство есть система приемов, усвоенных для какой-нибудь полезной в жизни цели. В искусствах 2 разновидности. Одни из них – логические, другие – практические; логические – например, грамматика, риторика, философия; практические – например, строительное, кузнечное и сходные с ними». Звуки речи рассматриваются у Дионисия по отдельности, а также в связи с изменениями, которые они претерпевают в синтагмах звуков, составляющих слова. Дионисий рассматривает также изменения звучания слов в процессах словообразования и словоизменения. Звуки речи называются по названиям букв, представляющих эти звуки. Как видно из изложенного, классификация Дионисия отличается от классификации звуков в «Поэтике» Аристотеля, где описания звуков речи даются одновременно по артикуляционным и акустическим признакам. Такое же описание, как у Дионисия Фракийца, можно найти, например, у Дионисия Галикарнасского. Лингвистическая классификация звуков у Дионисия Фракийца построена с учетом мест, занимаемых звуками в словах и слогах, она отражает парадигмы звуков. Далее Дионисий Фракиец объясняет фонетическое значение ударения, а также семантическое и фонетическое значение знаков препинания. Всякая часть речи обладает «акциденциями», т.е. признаками, под которыми понимается то, что сейчас принято называть частными категориями – как лексико-грамматическими, так и собственно грамматическими. Дионисий отмечает: «Акциденций у имени 5: роды, виды, образы, числа, падежи». Чтобы понять, как построены акциденции, рассмотрим акциденции имени:
Родов 3: мужской, женский, средний. Некоторые присоединяют к ним еще 2 других – общий и совместный;
Видов 2: первичный и производный… Видов производных имен 7: отчество, притяжательное, сравнительное, превосходное, ласкательное, отыменное, глагольное;
Отчество… то, что образовано от имени отца… и от имени предков…
Притяжательное… то, что находится во владении… Гекторова рубашка…;
Сравнительное имя есть то, что заключает в себе сравнение одного с одним же однородным, как Ахилл храбрее Эанта…;
Превосходное имя – то, что принимается в смысле усиления одного над многими при сравнении;
Ласкательное – выражающее безотносительно уменьшение первичного имени, например человечек;
Отыменное – созданное от имени…;
Глагольное – выведенное из глагола…
Таким образом, вид – это изменение имени, связанное с его отношением к другому слову в целой системе языка. Дионисий Фракиец дает еще одно истолкование вида. Видом имен фактически называются частные лексико-грамматические категории имен. Этих видов много: собственное, нарицательное, прилагательное, равноименное, соименное, двуименное, наименное (4 последних – разные виды омонимии), племенное, вопросительное, неопределенное, относительное, распределяемое (4 последних представляют собой классификацию, соответствующую местоимениям в современных грамматиках), объемлющее (наше собирательное), родовое, видовое, порядковое, количественное (последние 2 виде отмечают деление, свойственное нашим числительным), абсолютно присущее (наши относительные прилагательные). Так же описаны и прочие 6 частей речи. Это показывает, что александрийская грамматика создала практически исчерпывающую систему синхронической описательной грамматики. Сравнивая термины александрийской грамматики с современной научной грамматической терминологией, легко убедиться в том, что современная терминология восходит к александрийской системе. С другой стороны, современная научная грамматика менее четко прослеживает этимологическую связь между звуко-буквенным обликом слова и его значением, лексическим и грамматическим, считая это делом уже не грамматики, а особых наук – этимологии, орфографии и орфоэпии.
Слайд 2222. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ПРАВИЛ В ГРЕКО-ЛАТИНСКОЙ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ
Греко-латинская грамматическая традиция
22. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ПРАВИЛ В ГРЕКО-ЛАТИНСКОЙ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ
Греко-латинская грамматическая традиция
обращение к авторитетным текстам, общезначимым для всего греко-латинского мира;
обращение к языковым формам, наиболее широко представленных в разных диалектах;
обращение к эстетическому чувству создателя грамматических правил, творящего по своему разумению образцовую речь на латинском и греческом языках;
применение принципа аналогии, являющегося в данном случае выведением одних форм из других в соответствии с требованиями экономности речи, правильности и совершенства выражаемой речью мысли.
Все 4 источника не применяются как абсолютные, ибо они нередко противоречат друг другу. Источники пользуются каждый по согласованию с другим и в зависимости от представления об общем совершенстве создаваемой таким образом грамматической системы. Это общее совершенство грамматической системы вытекает из воли и представления автора грамматики, но основывается на прецедентах совершенной речи. Совершенство речи определяется как авторитетностью источника, так и соображениями автора грамматики. Таким образом, господствует принцип: отобрать все самое совершенное в общественно-речевой практике и сделать это достоянием всеобщего речевого обихода, противополагая тем самым правильный язык диалектам и просторечию. Изложенное показывает, что, несмотря на четкие различия в понимании грамматической правильности в разных традициях, существуют важные общие черты.
Грамматическая правильность отделяет литературную правильную речь от неправильной. Под правильной речью фактически понимается общезначимая письменная речь, не зависящая от диалектов и просторечий. Правильность этой общезначимой письменной речи сформулирована грамматическим руководством;
Источник правильности общезначимой письменной речи понимается двояко: как общие принципы построения системы языка, данные грамматическому искусству извне (то ли в виде канона, как в Китае, то ли в виде сакрального характера речи, как в Индии, то ли в виде эстетического совершенства речи, как в греко-латинском мире); как наблюдение над текстами, освященными авторитетом, причем последнее требование либо необязательно (Панини), либо соединено с понятием общего принципа развития мысли («Эръя»), либо применяется как серия компромиссов, подчиненных общему принципу;
Создание грамматически правильной литературной речи либо исходит из мировоззренческого содержания образцового текста, взятого для наблюдения то ли в сакральной практике (как в Индии), то ли в государственной идеологии (как в Китае), либо исходит из нужд познания и общения (как в греко-латинском мире).
Эти общие черты в понимании грамматической правильности формируют общие принципы грамматического искусства античности.
Слайд 2323. АНТИЧНЫЕ МЫСЛИТЕЛИ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА (ОСНОВНЫЕ ТЕОРИИ)
Все имеющиеся гипотезы о происхождении
23. АНТИЧНЫЕ МЫСЛИТЕЛИ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ЯЗЫКА (ОСНОВНЫЕ ТЕОРИИ)
Все имеющиеся гипотезы о происхождении
Слайд 2424. ЯЗЫКОЗНАНИЕ СРЕДНИХ ВЕКОВ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. 2 СФЕРЫ ЯЗЫКОВ В ИСТОРИИ УКАЗАННОГО
24. ЯЗЫКОЗНАНИЕ СРЕДНИХ ВЕКОВ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. 2 СФЕРЫ ЯЗЫКОВ В ИСТОРИИ УКАЗАННОГО
История Средних Веков являет собой процесс длительный и неоднородный. В нем обнаруживаются 3 этапа:
этап становления феодализма, одновременно знаменовавший собою закатную фазу рабовладельческого мира;
этап консолидации и расцвета феодального строя;
этап заката феодализма, в котором, в свою очередь, выделяется период, получивший в европейской историографии наименование Возрождения (возрождения творческой мысли, сопровождавшегося живым интересом к иным культурам, и прежде всего к древним цивилизациям).
Применительно к Европе эти этапы датируются соответственно: III – V вв., VI – X вв., XI – XVI вв. Средние века вызвали к жизни новые «молодые» народы, окончательно разрушили схему старых мифологических концепций, создали и подготовили почву для последующего развития новых цивилизаций. Конечно, первые несколько веков, последовавших за падением Античности, - это время развития в первую очередь тех форм культуры, которые обеспечивали прочность нового общества. Естественно, что в этот период происходит процесс переоценки духовных ценностей древности. Средние века, рассматриваемые во всемирном масштабе, являют нам то, чего не знал античный мир – распространение мировых религий: буддизма в Восточной, Центральной и отчасти Средней Азии, ислама с Средней и Передней Азии и в Северной Африке, христианства в Европе и отчасти в Передней и Средней Азии. Буддизм и христианство зародились и получили свое развитие еще в древнем мире, но только в период Средневековья они превратились в религии мирового масштаба. С разрушением античных государственных объединений и переходом общества к новому экономическому, политическому, религиозному и нравственно-этическому состоянию, новое положение возникает не только в области культуры, но и в области языковой деятельности – как в общественно-языковой практике, так и в теории языка. Выделяются 2 ареала языков, а именно:
ареал языков канонических и классических (все они – языки древних цивилизаций), осознанных и интерпретированных в общественно-языковой практике и теории языка как языки «правильные»;
ареал языков «варварских», или «вульгарных» (все они – языки бесписьменные или новописьменные), осознанных в общественно-языковой практике и теории языка как языки «неправильные».
В целях более эффективного проникновения в новые общества соответствующего религиозного и нравственно-этического канона в орбиту новых культурно-религиозных и нравственно-этического канона в орбиту новых культурно-религиозных образований вовлекались и «неправильные» языки. Для целого ряда «неправильных» языков создается письменность, в результате чего возникают условия для осуществления переводов на них канонических текстов. Этот процесс идет медленно и неравномерно в различных ареалах, но он начинается уже в раннем Средневековье: в III – IV вв. канонические тексты «освоили» готский и коптский языки (коптский – позднейшая форма египетского языка), в V в. – армянский, а в VII – IX вв. – ирландский, древнеанглийский, древневерхненемецкий, старославянский (IX в.). Для распространения в обществе канонических текстов на «правильных» языках требуются большие усилия: во-первых, из-за стихийного развития канонического языка, во-вторых, из-за того, что язык канонических текстов не является родным для большинства людей, составляющих общество, а для тех членов общества, которые им пользуются, он является дополнительным, вторичным образованием.
Слайд 2525. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ И ГЛАВНЫЕ ЗАДАЧИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В УСЛОВИЯХ ОБЩЕСТВЕННО-ЯЗЫКОВОЙ ПРАКТИКИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
Вопросы
25. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ И ГЛАВНЫЕ ЗАДАЧИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В УСЛОВИЯХ ОБЩЕСТВЕННО-ЯЗЫКОВОЙ ПРАКТИКИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
Вопросы
распространением в цивилизованном мире различных религиозных текстов, сопровождающихся толкованием, комментированием, унификацией и канонизацией содержания важнейших текстов, составляющих основу канона (таких, как Библия, Коран, конфуцианские и даосские классические сочинения, индийские тексты и т. д.) – эти тексты ставятся во главу угла всей системы знаний и составляют идеологический фундамент общества;
расширением территории, на которой существуют письменные языки, включением в эти территории ряда мест, где уже существуют и развиваются местные языки – отсюда формирование особых видов билингвизма, имеющего свои специфические черты в каждом ареале культуры.
Слайд 2626. ДВЕ ОБЛАСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ КАНОНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В СРЕДНИЕ ВЕКА
Существование языка в Средние
26. ДВЕ ОБЛАСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ КАНОНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В СРЕДНИЕ ВЕКА
Существование языка в Средние
Слайд 2727. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В РАЗВИТИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ
Грамматическое искусство арабов составляет
27. ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В РАЗВИТИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ
Грамматическое искусство арабов составляет
Слайд 2828. ОСНОВАТЕЛИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ И СУЩНОСТЬ ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УЧЕНИЙ
Грамматическое искусство арабов составляет
28. ОСНОВАТЕЛИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ И СУЩНОСТЬ ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УЧЕНИЙ
Грамматическое искусство арабов составляет
Слайд 2929. ДВЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ В ИСТОРИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ В VIII – IX
29. ДВЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ В ИСТОРИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ В VIII – IX
Грамматическое искусство арабов составляет новое слово в средневековом грамматическом искусстве. Это новое заключается и в специфической терминологии, и в особом построении системы, делающих всю традицию арабской грамматики оригинальной. Арабский распространяется как язык сакральных текстов. Халиф Осман (годы правления 644 – 656) осуществил акт сакрализации Корана и предпринял попытку его размножения. При этом оказалось, что текст Корана требует для правильного прочтения дальнейших истолкований, в частности филологических. Предание гласит, что 10 лет спустя халиф Али, зять Мухаммеда, поручил ученому Абу-л-Асваду заняться изысканиями в области лингвистики, чтобы обосновать верное прочтение текста и тем самым положить начало его герменевтической интерпретации. Али и предложил главенствующий принцип систематики арабской грамматики, указав на основные классы слов: имя, глагол, частица. Так или иначе лингвистическая интерпретация арабского канонического языка стала делом не только социально необходимым и политически важным, но и в известном смысле – освященным авторитетом религии. К 796 г. уже был создан труд Сибавейхи. Этот труд, получивший впоследствии наименование «ал-Китаб» («Книга»), и составил фактически основание грамматической системы арабов. Складываются 2 грамматические школы. Одна из них находилась в городе Басре, к ней принадлежал Сибавейхи, а другая – в городе Куфе, и потому школы назывались соответственно басрийской (басрской) и куфийской (куфской), а филологи, работавшие в этих школах, - басрийцы (басрцы) и куфийцы (куфцы). Соперничество школ касалось важнейших вопросов нормирования и описания системы арабского языка и складывалось как спор по существу фактов, а не терминов. Расхождения в основном носили не философско-богословский, а нормализаторско-грамматический характер и касались главным образом способа формулирования правил грамматики. В богословско-философском плане спор в исламском мире шел по преимуществу о проблеме происхождения языка. При этом здесь достаточно четко можно выделить 3 точки зрения: язык сообщен Богом Адаму; язык возник на основе соглашения между старцами-патриархами, родоначальниками человечества; язык сообщен Богом Адаму в основных немногих частых, но далее он развит людьми. Общие принципы анализа и описания, предложенные обеими школами, заключались в том, что система языка рассматривалась с 3 точек зрения и выделялись 3 области описания: нахв – учение о восхождении (развертывании, наращении), сарф – учение об изменениях, и таджвид – учение о произношении харфов (звуков). Дискуссия же между грамматическими школами велась в основном вокруг чисто грамматических вопросов, таких как: что брать за исходную глагольную форму при словопроизводстве – глагол в 1 лице настоящего времени единственного числа мужского рода (куфийская точка зрения) или масдар – форму, лишенную значения добавочных грамматических категорий (басрийская точка зрения). Такое различие в точках зрения связано с проблемой отношений синтаксиса предложения и словообразования и затрагивает центр описания системы языка. Таким образом, отличие куфийской системы от басрийской в том, что по-разному понимается основная единица грамматики. Басрийцы считают основной единицей грамматики слово, а куфийцы – предикативное словосочетание. Трактуя эти вопросы, имеющие мало общего с теорией происхождения языка, спорящие стороны не избегали и богословской интерпретации. Однако более существенными аргументами все же считались мнения арабов-информантов из племени Хиджаза, откуда вышел Мухаммед. Создавая норматив канонического арабского языка, обе школы фактически прибегали к исследованию устной (разговорной) практики. Считалось важным естественное обогащение знанием устного языка, поэтому филологи из обеих школ не только исследовали речь информантов, но и подолгу жили среди арабских племен Хиджаза и Йемена, родственных курейшитам, из которых происходил Мухаммед. «Книга» Сибавейхи как бы подводит конец спорам между школами, создав наиболее авторитетный норматив языка.
Слайд 3030. ФИЛОСОФСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ЯЗЫКОВЕДОВ В АРАБСКОМ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ НА ПРОБЛЕМУ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА
Грамматическое искусство
30. ФИЛОСОФСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ЯЗЫКОВЕДОВ В АРАБСКОМ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ НА ПРОБЛЕМУ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА
Грамматическое искусство
Слайд 3131. ОСНОВНЫЕ ДИСКУССИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ (О ПРИРОДЕ НАЗВАНИЯ)
Проблема
31. ОСНОВНЫЕ ДИСКУССИИ ПО ПРОБЛЕМАМ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ (О ПРИРОДЕ НАЗВАНИЯ)
Проблема
Слайд 3232. СПЕЦИФИКА ПОДХОДОВ К ИЗУЧЕНИЮ ЯЗЫКА В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ
Существование языка в Средние
32. СПЕЦИФИКА ПОДХОДОВ К ИЗУЧЕНИЮ ЯЗЫКА В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ
Существование языка в Средние
применением принципов описания системы языка, выработанных в Античности, к описанию систем новых языков в части грамматики и фонетики;
обширными лексикологическими и этимологическими исследованиями, связанными с толкованием канонических текстов и описанием контекстных употреблений слов;
философско-лингвистическими изысканиями в области онтологии языка (философскими и философско-теологическими трактатами).
Лексикологические исследования по своему содержанию более или менее однотипны. В Европе, на исламском Востоке, в Индии и Китае такие работы строятся по одному плану: рассматривается перечень слов некоторого языка и каждое слово комментируется в своем значении. Комментирование слов производится не только путем указания их значений, но и путем подбора контекстов их употребления в разных сочинениях. Для этой цели отбираются сочинения прозаические и поэтические, имеющие и наибольшую распространенность, и наибольший авторитет. Обилие контекстов и их избрание обнаруживает эрудицию автора работы, и, что очень важно, автор своим выбором источников указывает на значимость для культуры этих сочинений. Вот почему выдающиеся филологи этого времени нередко являются энциклопедически образованными людьми. Нередко им принадлежат сочинения по теологии, философии, математике и другим видам знания. Составление лексикологических работ в то время требовало глубокой осведомленности и эрудиции. Работы по фонетике и грамматике характеризуются следующей общей особенностью: раз созданная и утвердившаяся система описания продолжает функционировать многие годы (подчас сотни лет) обычно и в виде списков, т. е. рукописных копий, и в виде методических руководств-учебников, дающих сокращенный вариант созданной системы. Описание новых систем производится на основании опыта существующих описаний. Важнейшим достижением средневековых филологов являются новые графические системы. Каждый новый письменный язык получал новый алфавит. Китайские филологи наряду с развитием и совершенствованием своей иероглифической грамматики и словарного хозяйства создали особую фонологическую систему. Китайцы, тщательно разработав оригинальное фонетическое учение, в отличие от европейцев и индийцев отделили его от грамматики. Они поместили фонетику-фонологию на грани лексикографии и поэтики.
Слайд 3333. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ЛОГИСТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКИ В ЯЗЫКОЗНАНИИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
В средневековый период значительное развитие получает
33. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ЛОГИСТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКИ В ЯЗЫКОЗНАНИИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
В средневековый период значительное развитие получает
Слайд 3434. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В ЭПОХУ РЕНЕССАНСА (XIV – XVI вв.)
К вопросам,
34. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ В ЭПОХУ РЕНЕССАНСА (XIV – XVI вв.)
К вопросам,
решение проблемы создания национального языка и общеязыковой нормы;
построение национальной грамматики;
выработка графологических норм для соответствующих языков, т. е. решение проблемы адекватной графической (печатной) интерпретации устно-речевого текста;
унификация орфоэпических норм;
создание литературной нормы национального языка и решение проблем стилистики;
этимологическое и историческое осмысление состава национального языка;
обследование языкового состояния общества в целом (в границах государственных образований и в общемировом масштабе), сопровождающееся попытками установления взаимоотношений между языками, определяемых как экстралингвистическими, так и внутриязыковыми факторами. В сознании теоретиков языка XVI – XVIII вв. все эти проблемы были между собой связаны. Технические достижения в развитии книгопечатания оказывают огромное и далеко идущее влияние на гуманитарные аспекты общественного развития, оказываются теснейшим образом связанными с преобразованием всего языкового облика общества. Появление тиражных текстов создает все условия для стандартизации обучения, для роста темпов языковой коммуникации, для удовлетворения потребности в распространении знаний, продиктованной бурно развившимся машинным производством, требовавшим все большего числа подготовленных людей. Конечно, «правильные», канонические языки, как, скажем, латынь (для Европы), в силу своей развитости, унифицированности, отработанности и использования на обширных территориях были прекрасным средством для быстрого распространения просвещения. Создаются письменные языки – стандартные, литературные – на национально-языковой базе. Каждый такой письменный язык утверждается теорией языка и общественно-языковой практикой в качестве нормы. Эта норма выступает как система графических (и типографских) знаков, с которой общество стремится согласовать всю языковую деятельность своих членов. Это языковое строительство идет под лозунгом «единство речи и письма», который, однако, действует совершенно иначе, чем прежде: движение теперь совершается от письменного языка к устному – через школу, грамматику, словари (орфоэпические, толковые, орфографические).
Слайд 3535. ПОЯВЛЕНИЕ ПЕЧАТНЫХ ТЕКСТОВ И ИХ РОЛЬ В РАЗВИТИИ ЯЗЫКОВ НАУКИ В
35. ПОЯВЛЕНИЕ ПЕЧАТНЫХ ТЕКСТОВ И ИХ РОЛЬ В РАЗВИТИИ ЯЗЫКОВ НАУКИ В
Технические достижения в развитии книгопечатания оказывают огромное и далеко идущее влияние на гуманитарные аспекты общественного развития, оказываются теснейшим образом связанными с преобразованием всего языкового облика общества. Появление тиражных текстов создает все условия для стандартизации обучения, для роста темпов языковой коммуникации, для удовлетворения потребности в распространении знаний, продиктованной бурно развившимся машинным производством, требовавшим все большего числа подготовленных людей. Конечно, «правильные», канонические языки, как, скажем, латынь (для Европы), в силу своей развитости, унифицированности, отработанности и использования на обширных территориях были прекрасным средством для быстрого распространения просвещения. С XVI в. в процесс развития теории языка оказалось включенным звено, которое сыграло весьма существенную роль как в области общественно-языковой практики (в сфере создания национальных языков), так и в области становления языкознания и, соответственно, самого предмета лингвистического описания. Это – проблема печатной интерпретации устно-речевого текста. От решения этой проблемы зависит то, насколько успешно удается сделать легко обозримым все многообразие текстов мирового языка: письменного ли, устного ли – безразлично. В предмете лингвистического описания устный текст при необходимости получает для целей лингвистического анализа ту или иную графическую интерпретацию (это относится и к бесписьменным языкам). Таким образом, хотя практически многие языки и многообразные языковые типы были известны уже средневековым ученым, тем не менее лишь с распространением книгопечатания вся эта информация о многочисленных языках мира могла стать сопоставимой и действительно доступной научному знанию. Поэтому именно на рубеже XVI – XVII вв. открывается новая эра в лингвистике, зарождается новое языкознание. Письменный язык с развитием книгопечатания становится в целом более консервативным. Возрастает и его воздействие на устный язык. Таким образом, в распоряжении общества оказываются 3 языковые норма: устная, письменная и печатная. Это – новое усложнение языковых взаимоотношений внутри общества. Печатный язык постепенно занимает ведущее положение в целом ряде сфер языковой коммуникации. Печатная норма имеет несомненные преимущества по сравнению с письменной нормой. Печатный текст читается и понимается с меньшим усилием, а, следовательно, гораздо легче обозрим; информативная ценность печатного текста по сравнению с письменным текстом выступает более выпукло. Печатный язык в гораздо большей степени, чем письменный, оказывает на речевую деятельность нормализующее, консервирующее воздействие.