Слайд 2Когнитивные метафоры
ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ
тратить
экономить
страдать нехваткой
красть
….
деньги
время
И это всё не просто так!

Слайд 3Органы и чувства
В РУССКОМ:
сердце кровью обливается
он у меня в печёнках сидит
засосало под

ложечкой
сердце в пятки ушло
прогнивший до мозга костей
Слайд 4Органы и чувства
В других языках:
a man of that kidney – человек такого

склада
er hat einen guten Magen – он всё выдержит, ему всё нипочём
avoir bon pied – быть очень бодрым
肝胆相照 [gan1dan3 xiang1zhao4] – освещать друг друга до желчного пузыря
Слайд 5Немного диахронии:
ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ:
живот
сердце
грудная клетка
гланды
ГРУДОБРЮШНАЯ ПРЕГРАДА
ЛАТЫНЬ:
грудь
сердце и предсердия

Слайд 6ПОЧ:
В разных языках – по разному,
но ареально и генетически выделяется два

преобладающих ПОЧ:
первичный орган чувств
сердце печень
Слайд 7Поч печень – ПОЧ?
КИТАЙСКИЙ:
赶场寸断 [gan1chang2 cun4duan4 ] –
печень разорвана
![Поч печень – ПОЧ? КИТАЙСКИЙ: 赶场寸断 [gan1chang2 cun4duan4 ] – печень разорвана](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1084471/slide-6.jpg)
от горя
языки семьи МАНДЕ (Западная Африка):
sɔ̀ndɔ̰́ – печень, душа
jùsu – печень (и как орган, и как вместилище эмоций)