Содержание
- 2. Биография Ernest Miller Hemingway (1899-1961) Американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе Широкое признание получил благодаря
- 3. Детство и юность Эрнест Хемингуэй родился 21 июля 1899 года в пригороде Чикаго - городке Оук-Парк,
- 4. Первая мировая война Хемингуэй, 1918 год Очень хотел служить в армии, отказывали из-за плохого зрения Сумел
- 5. Париж и первый писательский успех 1921г Корреспондент В Париже от газеты “Toronto Star”. Женитьба на Хэдли
- 6. Флорида – Испания 1927г – женитьба на Полине Пфейффер 1930 – возвращение в США, Флорида «Зелёные
- 7. Вторая мировая война С началом войны возобновляет журналистскую деятельность: корреспондент в Лондоне 1940 – женитьба на
- 8. Куба и последние годы 1939 – переезд на Кубу, повесть «Старик и море» (1952) 1953 –
- 9. Личность
- 10. «Жизнь писателя, когда он на высоте, протекает в одиночестве. Ибо творит он один, и, если он
- 11. Любовь к путешествиям Это как пересадка на новую почву, и людям она так же необходима, как
- 12. Отношение к работе Я хочу знать, о чём пишут люди. Это помогает мне не писать то
- 13. Будь я проклят, если напишу роман только ради того, чтобы обедать каждый день! - У вас
- 14. Образованность Я ходил туда почти каждый день из-за Сезанна и чтобы посмотреть полотна Моне и Мане,
- 15. Чувство собственного достоинства Я не пытался с ней /Г.Стайн/ спорить и не стал повторять, как я
- 16. Внутреннее благородство, пристойность (Услышав разговор Гертруды Стайн) - Мне нужно идти, – сказал я и старался
- 17. Пристрастие к алкоголю Вино пили не из снобизма и не ради позы, и это не было
- 18. Прямота, искренность (на просьбу Скотта Фитцджеральда сказать ему правду) Ты совершенно нормально сложен. И тебе не
- 19. Оптимизм …ведь даже в самые плохие времена случаются нелепые и забавные вещи Каждый год в тебе
- 20. Суеверие - Нам всегда везёт, – сказал я и, как дурак, не постучал по дереву, чтобы
- 21. Духовное важнее материального, неприхотливость Нашим домом на улице Кардинала Лемуана была двухкомнатная квартирка без горячей воды
- 22. Увлечения Рыбалка Сам я не удил, потому что у меня не было снасти, и я предпочитал
- 23. Бокс Эзра попросил, чтобы я научил его боксировать Я внимательно следил за Льюисом, незаметно, как следит
- 24. Азартность Фонд для скачек я хранил в секрете и отдельно от всех других денег Значит, когда
- 25. Практичность Я был строг в расходах. Мне казалось вполне естественным носить для тепла свитер вместо нижней
- 26. Чувство юмора даже в тяжёлой жизненной ситуации Когда приходится экономить на еде, надо держать себя в
- 27. Раздражительность, когда мешают работать Характер был у меня тогда очень скверный и вспыльчивый - Привет, Хем.
- 28. Жёсткость к тем, кто не нравится - Тебе не интересны жизнь и страдания других людей? (Хэл)
- 29. Тонкий психолог Я могу многому научиться у кого угодно Жил я в настоящем мире, и были
- 30. Библиография
- 31. Мерцали их лиры. А сумерки были и тусклы и сыры. Синели зубчатые стены. Вкруг мачт обвивались
- 32. «Задача писателя – говорить правду. Его уровень верности правде должен быть настолько высок, что придуманное им
- 33. 1920 – Весенние ручьи 1924 – В наше время Индейский посёлок Доктор и его жена Дома
- 34. 1921 – Прощай, оружие! 1932 – Смерть после полудня 1933 – Победитель ничего не получает Там,
- 35. 1940 – По ком звонит колокол 1950 – За рекой, в тени деревьев 1952 – Старик
- 36. Известные цитаты и фразы Устаревают не только ответы, но и вопросы. Хорошая проза подобна айсбергу, семь
- 37. Использованная литература: Э. Хемингуэй «Праздник, который всегда с тобой» (перевод М. Брука, Л. Петрова, Ф. Розенталя)
- 39. Скачать презентацию




































Гипсонаполненные системы строительных смесях
Презентация на тему Профориентация как средство социальной адаптации учащихся
Кормление кроликов
Реклама (пример презентации)
Разрез Распадский
Проективная методика Луизы Дюсс
Математика и литература
Японская поэзия
Бухучет и аудит, Лекция 10
История радиоуправления. Лекция 6
Список предприятий, принявших участие в конкурсе по Постановлению Правительства РФ от 09.04.2010 г. № 218
Компьютерная графика
Викорина Стоп, коррупция!
История Нового года
Объекты и их имена
Экспертная система - задачи и функции. Обзорная экскурсия.
История средних веков, часть 2. Лекция 5
Предмет истории
Лексическое понятие «женщина» в английском языке
Профессия маркетолог
Лауреаты Нобелевской премий по литературе
ROVERPAD AIR A100 – НОВИНКА С САМЫМ СОВРЕМЕННЫМ ДИСПЛЕЕМ
Кредитные карты
Как подготовить современный урок?
Характеристика щелочных металлов 9 класс
Прекращение Брака
Санитария и гигиена на кухне
Новосибирск 2008