Евгений Львович Шварц (1896-1958)

Содержание

Слайд 2

Сказка «рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть,

Сказка «рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть,
сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь».
(Е.Л. Шварц, пролог к пьесе Обыкновенное чудо, 1954 г.)

Слайд 3

Родился 9 (21) октября 1896 в Казани в семье врача.
Не окончив

Родился 9 (21) октября 1896 в Казани в семье врача. Не окончив
юридический факультет Московского университета, начал играть в театрах-студиях – сначала в Ростове-на-Дону, а с 1921 в Петрограде, в «Театральной мастерской». Рецензенты предсказывали ему блестящее актерское будущее.
Несмотря на это, Шварц оставляет сцену , став литературным секретарем К.И.Чуковского и начав сотрудничество с журналами г. Донецка.
C1924 Шварц возвращается в Ленинград и работает в детской редакции Госиздата под руководством С.Маршака.

Слайд 4

После войны

1954 Ольга Берггольц, назвывает Шварца на съезде писателей самобытным, своеобразным и

После войны 1954 Ольга Берггольц, назвывает Шварца на съезде писателей самобытным, своеобразным
гуманным талантом и выступает за возвращение его пьес на сцену.
1956 - издан первый сборник пьес Шварца, театры в СССР и за рубежом снова начали ставить спектакли по его сказкам.
Cр. Автобиографию Шварца, написанную в 1949, изд. в 1982 в Париже.

Слайд 5

Литературная биография Шварца

Дебьют – Рассказы старой балалайки (1924) – написанная раёшным стихом

Литературная биография Шварца Дебьют – Рассказы старой балалайки (1924) – написанная раёшным
сказка для детей.
Сотрудничество с детскими журналами «Воробей» (позже «Новый Робинзон»), «Советские ребята», «Октябрята», «Ёж»,»Чиж».
С 1925 г. – сотрудник детского отдела Госиздата и издательства «Радуга».

Слайд 6

Переход к драматургии

1929 – первая пьеса – Ундервуд, поставленная в Ленинградском ТЮЗе

Переход к драматургии 1929 – первая пьеса – Ундервуд, поставленная в Ленинградском
и вскоре запрещенная педологами, т.е «учеными», занимающимися совокупностью психологических, биологических, социологических концепций развития ребенка.
1933 – Клад
1937 – Красная Шапочка
Вспоминая общественную обстановку тех лет, Шварц писал: «Противники антропоморфизма сказки утверждали, что и без сказок ребенок с трудом постигает мир. Им удалось захватить ключевые позиции в педагогике. Вся детская литература была взята под подозрение. Единственное, что, по их мнению, разрешалось делать детским писателям, это создавать некоторые необязательные довески к учебникам».
В такой атмосфере рождалась драматургия Шварца.

Слайд 7

Красная Шапочка
Введение в сюжет «предостерегающей» сказки персонажей из животного эпоса (кроме Волка

Красная Шапочка Введение в сюжет «предостерегающей» сказки персонажей из животного эпоса (кроме
здесь появляется хитрая Лиса, Заяц Белоух, Птицы и Птенцы, Медведь, Уж) меняет первичный код сказки: в версии Шварца, как в сказке о животных, побеждает не сильный, но умный, хитрый.
«Ничего, что я одна, /- Волк силен, а я умна» – поет КШ.

Слайд 8

Концепция героя (дружба – эгоизм)

* Волк. Что? Воу. По-дружески. И ты у

Концепция героя (дружба – эгоизм) * Волк. Что? Воу. По-дружески. И ты
этой девчонки научилась? По-дружески... От этой дружбы житья в лесу не стало. Зайцы дружат с белками, птицы с зайцами. Воу. Мне дружба ни к чему. Я все сам, все один.
* Волк. То-то! (Зайцу) Сиди тут. А я пойду и съем твою Красную Шапочку. Съем! Я один. Конечно! Все в лесу пойдет по-старому, по-хорошему. Заяц на волка лапу поднял - до чего дошло дело. Да как же ты посмел?
Во имя дружбы даже трусливый по природе Заяц заступается за Красную Шапочку.
«Мы не пугаемся, а храбро прячемся. Мы молодцы».
Даже попав в капкан, призывает на помощь КШ других зайцев:
Зайцы-братцы, Время собираться! Раз в опасности друзья, Значит, трусить нам нельзя! Братцы, братцы, Время собираться! Брось капусту, брось морковь, Зубы к бою приготовь! Братцы, братцы, Время собираться, Верны заячьи сердца, Будем биться до конца! Братцы, братцы, Время собираться -Драться!

Слайд 9

Отрицательные герои только прикидываются друзьями
Волк, заведомо отрицательный герой.
Лиса – все подслушивает, занимается

Отрицательные герои только прикидываются друзьями Волк, заведомо отрицательный герой. Лиса – все
доносительством в пользу Волка, но, на самом деле, думает только о себе.
Хи-хи-хи! Вот глупый народ, ах, глупый народ! Кричат во все горло: побежим, пополз-з-зем, будем охранять, а я стою за деревом и слушаю себе. Тихо-тихо, шито-крыто, и все знаю. (Задумывается.) Нет, не все я знаю. Красная Шапочка девчонка хитрая. Она что-то придумала,- иначе не шла бы она так смело против волка. Побегу следом, узнаю, а потом все расскажу моему куму волку. Он девчонку, конечно, съест, а люди, конечно, рассердятся и убьют волка. И тогда весь лес мой. Ни волка, ни этой девчонки, Я буду хозяйка. Я, лиса. Хи-хи-хи! (Поет.)
... Отчего судьба такая, Я сама не ведаю: Никого не убивая, Каждый день обедаю. .../ Волк - он лезет в лоб да в лоб. /Люди волка хлоп да хлоп./ А я потихонечку, /А я полегонечку - /И, смотри, жива, цела /И, как цветочек, расцвела! /Ай да лисонька! Ай да умница!
(вспомним: «Ай да Пушкин! Ай да сукин сын!» - А. С. Пушкин Вяземскому после окончания трагедии Борис Годунов)

Слайд 10

Бабушка с особыми повадками
Дом бабушки Красной Шапочки. Бабушка сидит у окна, вяжет.
*

Бабушка с особыми повадками Дом бабушки Красной Шапочки. Бабушка сидит у окна,
Бабушка. Выдумали! Тридцать семь и два, даже полтора, так изволь в кровати лежать. Ха! Не на таковскую напали. Горло, так и быть, завязала, а в кровать -нет! Скорее лопну, а в кровать не лягу. Я уж сегодня и на речку сбегала, и за грибами сбегала, и пыль обмела, и чай вскипятила, и даже на гитаре поиграла. Старинный романс. (Поет)'. "Раз, два, три, четыре, пять-вышел зайчик погулять". Хе-хе-хе! Красной Шапочке об этом не скажу все-таки. Боюсь - заругает. Она строгая у нас. Она...
своевольная, легкомысленная, играет на гитаре, боится внучки (она строгая...), говорит образным, но просторечным языком...
«Молодой человек с большим партстажем «взрослее», нежели пожилой, в партию только что вступивший. Оттого и пионер либо комсомолец заведомо более мудр и способен поучать беспартийного взрослого» - о героях русской лит. 1920-х гг.
(Нет ли здесь намека на такую ситуацию?)

Слайд 11

Товарищи (друзья) – враги

Лесник: В отделение! (Подходит к дереву, достает из

Товарищи (друзья) – враги Лесник: В отделение! (Подходит к дереву, достает из
дупла телефон. Говорит по телефону) Пришлите смену. Я еду по срочному делу.
* Мать. Товарищ лесник, что с моей девочкой? Не скрывайте от меня.
Раз-два! Раз-два! Волк - в плену, лиса - в плену!
Раз - два! Раз - два! Мы победу заслужили.
Раз - два! Раз - два! Потому что мы дружили.
Раз - два! Раз - два! Смело бросились мы в бой.
Раз - два! Раз - два! А теперь идем домой!
Раз - два! Раз - два! Но, друзья, смотрите в оба.
Раз - два! Раз - два! Бесконечна волчья злоба.
Раз - два! Раз - два! Забывать врага нельзя!
Раз - два! Раз - два! До свидания, друзья.
Раз - два! Раз - два!

Слайд 12

Золушка. Кинокомедия

"Ленфильм", 1947 г., 78 минут.
Добрая, мудрая, красивая, вечная сказка о

Золушка. Кинокомедия "Ленфильм", 1947 г., 78 минут. Добрая, мудрая, красивая, вечная сказка
трудолюбивой Золушке и чудесах, которые с ней приключились, о её ленивых, завистливых сестрах, злой мачехе, доброй фее, заботливом отце и, конечно же, о сказочном принце:
Режиссёры: Н. Кошеверова, М. Шапиро
Автор сценария: Е. Шварц
В ролях: Я. Жеймо, Э. Гарин, Ф. Раневская, А. Консовский, В. Меркурьев, С. Филиппов

Слайд 14

Кинокомедия
Скромный ситцевый занавес. Тихая, скромная музыка. На занавеси появляется надпись:
ЗОЛУШКА. СТАРИННАЯ СКАЗКА, КОТОРАЯ РОДИЛАСЬ МНОГО,

Кинокомедия Скромный ситцевый занавес. Тихая, скромная музыка. На занавеси появляется надпись: ЗОЛУШКА.
МНОГО ВЕКОВ НАЗАД, И С ТЕХ ПОР ВСЕ ЖИВЕТ ДА ЖИВЕТ, И КАЖДЫЙ РАССКАЗЫВАЕТ ЕЕ НА СВОЙ ЛАД
Пока эти слова пробегают по скромному ситцевому занавесу, он постепенно преображается. Цветы на нем оживают. Ткань тяжелеет. Вот занавес уже бархатный, а не ситцевый.

Слайд 15

А надписи сообщают:
МЫ СДЕЛАЛИ ИЗ ЭТОЙ СКАЗКИ МУЗЫКАЛЬНУЮ КОМЕДИЮ. ПОНЯТНУЮ ДАЖЕ САМОМУ ВЗРОСЛОМУ ЗРИТЕЛЮ
Теперь и

А надписи сообщают: МЫ СДЕЛАЛИ ИЗ ЭТОЙ СКАЗКИ МУЗЫКАЛЬНУЮ КОМЕДИЮ. ПОНЯТНУЮ ДАЖЕ
музыка изменилась - она стала танцевальной, праздничной, и пока проходят остальные полагающиеся в начале картины надписи, занавес покрывается золотыми узорами. Он светится теперь. Он весь приходит в движение, как будто он в нетерпении, как будто ему хочется скорее, скорее открыться.
И вот, едва последняя надпись успевает исчезнуть, как занавес с мелодичным звоном раздвигается.
За занавесом ворота, на которых написано:
ВХОД В СКАЗОЧНУЮ СТРАНУ

Слайд 16

Привратники поднимают с травы огромный блестящий ключ, вкладывают в замочную скважину и

Привратники поднимают с травы огромный блестящий ключ, вкладывают в замочную скважину и
поворачивают его в замке. И ворота, повторяя ту же мелодию, с которой раздвигался занавес, широко распахиваются.
Перед нами - сказочная страна.
Это страна прежде всего необыкновенно уютная. Так уютны бывают только игрушки, изображающие деревню, стадо на лугу, озера с лебедями и тому подобные мирные, радующие явления.
Дорога вьется между холмами. Она вымощена узорным паркетом и так и сияет на солнце, до того она чистая. Под тенистыми деревьями поблескивают удобные диванчики для путников.
Король и привратники любуются несколько мгновений своей уютной страной.

Слайд 17

Сказочный король

Из ремарок
Король плачет, как ребенок.
Король хохочет, как ребенок.
(Швыряет корону на землю.)
Король

Сказочный король Из ремарок Король плачет, как ребенок. Король хохочет, как ребенок.
(срывает с себя корону и бросает на землю). Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь, если в моем королевстве возможны такие душераздирающие события, живите сами как знаете! Стыдно, стыдно, лесничий!
Почему ворота еще не отперты, а? (Швыряет корону на землю.) Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь! Живите сами как знаете. Не желаю я быть королем, если мои привратники работают еле-еле, да еще с постными лицами.
У короля рваный воротник, Золушка его выручает и штопает.

Слайд 18

Золушка

- Знаете, о чем я думаю? Я думаю вот о чем: мачеху

Золушка - Знаете, о чем я думаю? Я думаю вот о чем:
и сестриц позвали на бал, а меня - нет. С ними будет танцевать принц, а обо мне он даже и не знает. Они там будут есть мороженое, а я не буду, хотя никто в мире не любит его так, как я! Это несправедливо, верно?
Натирая пол, я очень хорошо научилась танцевать. За шитьем я очень хорошо научилась думать. Терпя напрасные обиды, я научилась сочинять песенки. За прялкой я их научилась петь. Выхаживая цыплят, я стала доброй и нежной. И ни один человек об этом не знает. Обидно! Правда?
Друзья Золушки подтверждают и это.
- Мне так хочется, чтобы люди заметили, что я за существо, но только непременно сами. Без всяких просьб и хлопот с моей стороны. Потому что я ужасно гордая, понимаете?
Звон, шорох, шум.
- Неужели этого никогда не будет? Неужели не дождаться мне веселья и радости? Ведь так и заболеть можно. Ведь это очень вредно не ехать на бал, когда ты этого заслуживаешь! Хочу, хочу, чтобы счастье вдруг пришло ко мне! Мне так надоело самой себе дарить подарки в день рождения и на праздники! Добрые люди, где же вы? Добрые люди, а добрые люди!

Слайд 19

. Я не спрашиваю, дорогая, как ты живешь... Тебя обидели сегодня...
Фея взглядывает

. Я не спрашиваю, дорогая, как ты живешь... Тебя обидели сегодня... Фея
на пажа,
Паж. Двадцать четыре раза.
Фея. Из них напрасно...
Паж. Двадцать четыре раза.
Фея. Ты заслужила сегодня похвалы...
Паж. Триста тридцать три раза!
Фея. А они тебя?
Паж. Не похвалили ни разу.
Фея. Ненавижу старуху лесничиху, злобную твою Мачеху, да и дочек ее тоже. Я давно наказала бы их, но у них такие большие связи! Они никого не любят, ни о чем не думают, ничего не умеют, ничего не делают, а ухитряются жить лучше даже, чем некоторые настоящие феи.

Слайд 20

Мачеха

Лесничий. Ах, государь, не спешите осуждать меня. Жена моя - женщина особенная.

Мачеха Лесничий. Ах, государь, не спешите осуждать меня. Жена моя - женщина
Ее родную сестру, точно такую же, как она, съел людоед, отравился и умер. Видите, какие в этой семье ядовитые характеры. А вы сердитесь!
Мачеха. Готово! Кончено! Поздравляю тебя, Анна, ваше королевское высочество! Готово! Все! Ну, теперь они у меня попляшут во дворце! Я у них заведу свои порядки! Марианна, не горюй! Король - вдовец! Я и тебя пристрою. Жить будем! Эх, жалко - королевство маловато, разгуляться негде! Ну ничего! Я поссорюсь с соседями! Это я умею. Солдаты! Чего вы стоите, рот раскрыли?! Кричите "ура" королевским невестам!
Солдаты повинуются.

Слайд 21

Мачеха. Я работаю как лошадь. Я бегаю, хлопочу, очаровываю, ходатайствую, требую, настаиваю.

Мачеха. Я работаю как лошадь. Я бегаю, хлопочу, очаровываю, ходатайствую, требую, настаиваю.
Благодаря мне в церкви мы сидим на придворных скамейках, а в театре - на директорских табуреточках. Солдаты отдают нам честь! Моих дочек скоро запишут в бархатную книгу первых красавиц двора! Кто превратил наши ногти в лепестки роз? Добрая волшебница, у дверей которой титулованные дамы ждут неделями. А к нам волшебница пришла на дом. Главный королевский повар вчера прислал мне в подарок дичи.
- Ах да, Золушка, моя звездочка! Ты хотела побежать в парк, постоять под королевскими окнами.
- Можно? - спрашивает девочка радостно.
- Конечно, дорогая, но прежде прибери в комнатах, вымой окна, натри пол, выбели кухню, выполи грядки, посади под окнами семь розовых кустов, познай самое себя и намели кофе на семь недель.

Слайд 22

Паж

Мальчик, что ты скажешь о моей крестнице?
- Вслух я не посмею сказать

Паж Мальчик, что ты скажешь о моей крестнице? - Вслух я не
ни одного слова. Но отныне - днем я буду молча тосковать о ней, а ночью во сне рассказывать об этом так печально, что даже домовой на крыше заплачет горькими слезами.
- Отлично, - радуется фея. - Мальчик влюбился. (...) Мальчуганам полезно безнадежно влюбляться. Они тогда начинают писать стихи, а я это обожаю. Идем!
Они делают несколько шагов.
- Стойте, - говорит вдруг маленький паж повелительно.
Фея удивленно взглядывает на него через лорнет.
- Я не волшебник, я еще только учусь, - говорит мальчик тихо, опустив глаза, - но любовь помогает нам делать настоящие чудеса.
Он взглядывает на Золушку. Голос его звучит теперь необыкновенно нежно и ласково:
- Простите меня, дерзкого, но я осмелился чудом добыть для вас это сокровище.
Мальчик протягивает руки, и прозрачные туфельки, светясь в полумраке гостиной, спускаются к нему на ладони.
- Это хрустальные туфельки, прозрачные и чистые, как слезы, - говорит мальчик, - и они принесут вам счастье потому, что я всем сердцем жажду этого! Возьмите их!

Слайд 23

«Все счастливы, кроме старухи лесничихи. Ну, она, знаете ли, сама виновата. Связи

«Все счастливы, кроме старухи лесничихи. Ну, она, знаете ли, сама виновата. Связи
связями, но надо же и совесть иметь. Когда-нибудь спросят: а что ты можешь, так сказать, предъявить? И никакие связи не помогут тебе сделать ножку маленькой, душу - большой, а сердце - справедливым.
И, знаете, друзья мои, мальчик-паж тоже в конце концов доберется до полного счастья. У принца родится дочь, вылитая Золушка. И мальчик в свое время влюбится в нее. И я с удовольствием выдам за мальчугана свою внучку.
Обожаю прекрасные свойства его души: верность, благородство, умение любить. Обожаю, обожаю эти волшебные чувства, которым никогда, никогда не придет...»
И король указывает на бархатный занавес, на котором загорается слово:
Конец

Слайд 24

«Неправильная трилогия»

1934 – Голый король
1940 – Тень
1944 – Дракон (по пьесе был

«Неправильная трилогия» 1934 – Голый король 1940 – Тень 1944 – Дракон
поставлен фильм в 1980-е гг.)
Все три пьесы посвящены самым важным проблемам, проблемам добра и зла, истины и лжи (обмана), дружбы и предательства.
"Тень", поставленная Николаем Акимовым в ленинградском Театре комедии в 1940-м, несколько месяцев собирала аншлаги, прежде чем спохватилась цензура и запретила спектакль.Он был поставлен Акимовым только в 1962 и в 1985 гг.

Слайд 25

ТЕНЬ Эпиграфы

...И ученый рассердился не столько потому, что тень ушла от него,

ТЕНЬ Эпиграфы ...И ученый рассердился не столько потому, что тень ушла от
сколько потому, что вспомнил известную историю о человеке без тени, которую знали все и каждый на его родине. Вернись он теперь домой и расскажи свою историю, все сказали бы, что он пустился подражать другим... Г.-Х. Андерсен. "Тень". Чужой сюжет как бы вошел в мою плоть к кровь, я пересоздал его и тогда только выпустил в свет. Г.-Х. Андерсен. "Скидка моей жизни", глава VIII.

Слайд 26

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Ученый. Его тень Пьетро - хозяин гостиницы. Аннуанциата - его

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Ученый. Его тень Пьетро - хозяин гостиницы. Аннуанциата - его
дочь. Юлия Джули - певица. Принцесса. Первый министр. Министр финансов. Цезарь Борджиа - журналист. Тайный советник. Доктор. Палач.

Мажордом. Капрал. Придворные дамы. Придворные. Курортники. Сестра развлечения. Сестра милосердия. Королевские герольды. Лакеи министра финансов. Стража. Горожане.

Слайд 27

Первое действие Небольшая комната в гостинице, в южной стране. Две двери: одна в

Первое действие Небольшая комната в гостинице, в южной стране. Две двери: одна
коридор, другая на балкон? Сумерки. На диване полулежит Ученый, молодой человек двадцати шести лет. Он шарит рукой по столу - ищет очки.

Ну, вот и очки. (Надевает очки и вскрикивает.) Что это? В кресле сидит очень красивая, роскошно одетая девушка в маске. За ее спиною - лысый старик в сюртуке со звездою. А к стене прижался длинный, тощий, бледный человек в черном фраке и ослепительном белье. На руке его бриллиантовый перстень. (Бормочет, зажигая свечу.) Что за чудеса? Я скромный ученый - откуда у меня такие важные гости?.. Здравствуйте, господа! Я очень рад вам, господа, но... не объясните ли вы мне, чем я обязан такой чести? Вы молчите? Ах, все понятно. Я задремал. Я вижу сон.

Слайд 28

Сон или явь? Граница между реальным и фантастическим мирами.

Что за чудеса? Я

Сон или явь? Граница между реальным и фантастическим мирами. Что за чудеса?
скромный ученый - откуда у меня такие важные гости?.. Здравствуйте, господа! Я очень рад вам, господа, но... не объясните ли вы мне, чем я обязан такой чести? Вы молчите? Ах, все понятно. Я задремал. Я вижу сон. Девушка в маске. Нет, это не сон. Ученый. Вот как! Но что же это тогда? Девушка в маске. Это такая сказка. До свидания, господин Ученый! Мы еще увидимся с вами. Человек во фраке. До свидания, Ученый! Мы еще встретимся. Старик со звездою (шепотом). До свидания, уважаемый Ученый! Мы еще встретимся, и все, может быть, кончится вполне благоприлично, если вы будете благоразумны. Стук в дверь, все трое исчезают.

Слайд 29

Ученый – Аннунциата. Книжная мудрость и мудрость бытовая.

Стук в дверь – переход

Ученый – Аннунциата. Книжная мудрость и мудрость бытовая. Стук в дверь –
к реальному миру (входит Аннунциата)
Аннуанциата. [...] (Оглядывается на дверь.) В книгах о нашей стране много пишут про здоровый климат, чистый воздух, прекрасные виды, жаркое селяне, ну... словом, вы сами знаете, что пишут в книгах о нашей стране... Ученый. Конечно, знаю. Ведь поэтому я и приехал сюда. Аннуанциата. Да. Вам известно то, что написано о нас в книгах, но то, что там о нас не написано, вам неизвестно. Ученый. Это иногда случается с учеными.

Слайд 30

Аннуанциата. Вы не знаете, что живете в совсем особенной стране, Все, что

Аннуанциата. Вы не знаете, что живете в совсем особенной стране, Все, что
рассказывают в сказках, все, что кажется у других народов выдумкой, у нас бывает на самом деле каждый день. Вот, например, Спящая красавица жила в пяти часах ходьбы от табачной лавочки - той, что направо от фонтана. Только теперь Спящая красавица умерла. Людоед до сих пор жив и работает в городском ломбарде оценщиком. Мальчик с пальчик женился на очень высокой женщине, по прозвищу Гренадер, и дети их - люди обыкновенного роста, как вы да я. И знаете, что удивительно? Эта женщина, по прозвищу Гренадер, совершенно под башмаком у Мальчика с пальчик. Она даже на рынок берет его с собой. Мальчик с пальчик сидит в кармане ее передника я торгуется, как дьявол. Но, впрочем, они живут очень дружно. Жена так внимательна к мужу. Каждый раз, когда они по праздникам танцуют менуэт, она надевает двойные очки, чтобы не наступить на своего супруга нечаянно.

Слайд 31

Адельберт фон Шамиссо Удивительная история Петера Шлемиля(1813). Peter Schlemihls wundersame Geschichte
Бедный юноша

Адельберт фон Шамиссо Удивительная история Петера Шлемиля(1813). Peter Schlemihls wundersame Geschichte Бедный
Шлемиль продает свою тень человеку в сером сюртуке, в обмен на кошелек, который наполняется деньгами сам по себе. Петер поселяется в дорогой гостинице, нанимает слугу, но как только выходит на улицу, люди замечают его недостаток и смеются над ним, а он не может вынести их насмешек.
Петер отправляется в путешествие, знакомится с дочерью лесничьего Минной и хочет на ней жениться, однако родители не соглашаются отдать дочь человеку без тени.
Петер требует у человека в сером сюртуке (дьявола) свою тень, но когда тот требует взамен его душу, Ш. бросает в пропасть злосчастный кошелек. Тем временем Минна выходит замуж за другого.
Петер избавляется от дьявола, но не может получить обратно свою тень и его жизнь среди людей невозможна. Находит сапоги-скороходы и отправляется в путешествие по свету. Изучая природу, постепенно обретает равновесие и смиряется со своей участью.

Слайд 32

Король и королевская власть в изображении Шварца

Аннуанциата. Спасибо. Итак, пять лет назад умер

Король и королевская власть в изображении Шварца Аннуанциата. Спасибо. Итак, пять лет
наш король Людовик Девятый Мечтательный. Уличные мальчишки называли его не мечтательным, а дурачкoм, но это неверно. Покойный, правда, часто показывал им язык, высунувшись в форточку, но ребята сами были виноваты. Зачем они дразнили его? Покойный был умный человек, но такая уж должность королевская, что характер от нее портится. В самом начале его царствования первый министр, которому государь верил больше, чем родному отцу, отравил любимую сестру короля. Король казнил первого министра.

Слайд 33

Второй первый министр не был отравителем, но он так лгал королю, что

Второй первый министр не был отравителем, но он так лгал королю, что
тот перестал верить всем, даже самому себе. Третий первый министр не был лжецом, но он был ужасно хитер. Он плел, и плел, и плел тончайшие паутины вокруг самых простых дел. Король во время его последнего доклада хотел сказать: "утверждаю" и вдруг зажужжал тоненько, как муха, попавшая в паутину. И министр слетел по требованию королевского лейб-медика.
(В Красной Шапочке только КШ говорит королю правду, никто из придворных не сказал ему, что у него рваный воротник).

Слайд 34

Четвертый первый министр не был хитер. Он был прям и прост. Он

Четвертый первый министр не был хитер. Он был прям и прост. Он
украл у короля золотую табакерку и бежал. И государь махнул рукой на дела управления. Первые министры с тех пор стали сами сменять друг друга. А государь занялся театром. Но говорят, что это еще хуже, чем управлять государством. После года работы в театре король стал цепенеть».
Обратите внимание на выделенные слова и выражения.

Слайд 35

Доктор. Женившись на принцессе, вы станете королем.
Ученый. В том-то и сила,

Доктор. Женившись на принцессе, вы станете королем. Ученый. В том-то и сила,
что я не буду королем! Принцесса любит меня, и она уедет со мной. А корону мы отвергнем - видите, как хорошо!. И я объясню всякому, кто спросит, и втолкую самым нелюбопытным: королевская власть бессмысленна и ничтожна. Поэтому-то я и отказался от престола.
Доктор. И люди поймут вас? Ученый. Конечно! Ведь я докажу им это живым примером. Доктор молча машет рукой. Человеку можно объяснить все. Ведь азбуку он понимает, а это еще проще, чем азбука, и, главное, так близко касается его самого! Через сцену, играя, пробегают курортники. Доктор (указывая на них). И эти тоже поймут вас? Ученый. Конечно! В каждом человеке есть что-то живое. Надо его за живое задеть - и все тут.

Слайд 36

Искусство, правда и политика

Министр финансов. Лакеи! Вбегают лакеи. Позу крайнего возмущения! Лакеи

Искусство, правда и политика Министр финансов. Лакеи! Вбегают лакеи. Позу крайнего возмущения!
повинуются. Я крайне возмущен, госпожа Юлия Джули! Что это значит? Да уж не влюбились ли вы в нищего мальчишку? Молчать! Встать! Руки по швам! Перед вами не мужчина, а Министр финансов. Ваш отказ показывает, что вы недостаточно уважаете всю нашу государственную систему. Тихо! Молчать! Под суд! Юлия. Подождите! Министр финансов. Не подожду! Ах, зачем я не лужайка! Только теперь я понял, что вы этим хотите сказать. Вы намекаете на то, что у фермеров мало земли. А? Что? Да я вас... Да я вам... Завтра же газеты разберут по косточкам вашу фигуру, вашу манеру петь, вашу частную жизнь. Лакеи! Топнуть ногой! Лакеи топают ногой. Да не своей, болваны, а моей! Лакеи повинуются. До свидания, бывшая знаменитость! Юлия. Подождите же!

Слайд 37

Первая встреча Юлии Джулии с Ученым (система ценностей)

Женщина. Какое у вас доброе

Первая встреча Юлии Джулии с Ученым (система ценностей) Женщина. Какое у вас
и славное лицо! Почему вы до сих пор не в нашем кругу, не в кругу настоящих людей? Ученый. А что это за круг? Женщина. О, это артисты, писатели, придворные. Бывает у нас даже один министр. Мы элегантны, лишены предрассудков и понимаем все. Вы знамениты? Ученый. Нет. Женщина. Какая жалость! У нас это не принято. Но... Но я, кажется, готова простить вам это - до того вы мне вдруг понравились. Вы сердитесь на меня? (...)
Ужасная вещь быть красивой и близорукой. (Ю. о себе)
Он ужасно беспокойный человек. Он хочет нравиться всем на свете. Он раб моды. Вот, например, когда в моде было загорать, он загорел до того, что стал черен, как негр. А тут загар вдруг вышел из моды. И он решился на операцию. Кожу из-под трусов - это было единственное белое место на его теле - врачи пересадили ему на лицо. (Ю. о журналисте Цезаре Б.)

Слайд 38

Harold Pinter, Sztuka, prawda i polityka

„Większość polityków nie interesuje się prawdą, tylko

Harold Pinter, Sztuka, prawda i polityka „Większość polityków nie interesuje się prawdą,
władzą i jej utrzymaniem. Dlatego chcą, by ludzie żyli w niewiedzy o prawdzie, nawet o prawdzie w ich życiu. Oplata nas sieć kłamstw, którymi się karmimy”. (z wykładu laureata literackiej Nagrody Nobla 2005 r. )

Слайд 39

Обнажение приёмов осуществления надзора над гражданами

Клевета
Подслушивание (подслушивает хозяин гостинцы Пьетро, журналист Цезарь

Обнажение приёмов осуществления надзора над гражданами Клевета Подслушивание (подслушивает хозяин гостинцы Пьетро,
Борджиа и др.
Употребление врачей, СМИ (журналист Цезарь Борджиа из Тени) и тайных служб для «уничтожения врагов»
"Шантажиста мы разоблачили бы, - сетует Первый Министр из "Тени", - вора поймали бы, ловкача и хитреца перехитрили бы, а этот... Поступки простых и честных людей иногда так загадочны."

Слайд 41

"Тень", поставленная Николаем Акимовым в ленинградском Театре комедии в 1940-м, несколько месяцев

"Тень", поставленная Николаем Акимовым в ленинградском Театре комедии в 1940-м, несколько месяцев
собирала аншлаги, прежде чем спохватилась цензура и запретила спектакль.
«Шварц писал аллегорически, без каких-либо политических привязок, что и делает его пьесы текстами на все времена» (Вера Камша).

Слайд 42

Аннунциата о царевне лягушке

Девушка. Хорошо, если бы это было так. Я

Аннунциата о царевне лягушке Девушка. Хорошо, если бы это было так. Я
ужасно боюсь превратиться в лягушку. Ученый. Как в лягушку? Девушка. Вы слышали сказку про царевну-лягушку? Ее неверно рассказывают. На самом деле все было иначе. Я это знаю точно. Царевна-лягушка - моя тетя. Ученый. Тетя? Девушка. Да. Двоюродная. Рассказывают, что царевну-лягушку поцеловал человек, который полюбил ее, несмотря на безобразную наружность. И лягушка от этого превратилась а прекрасную женщину. Так? Ученый. Да, насколько я помню. Девушка. А на самом деле тетя моя была прекрасная девушка, и она вышла замуж за негодяя, который только притворялся, что любит ее. И поцелуи его были холодны и так отвратительны, что прекрасная девушка превратилась в скором времени в холодную и отвратительную лягушку. Нам, родственникам, это было очень неприятно. Говорят, что такие вещи случаются гораздо чаще, чем можно предположить. Только тетя моя не сумела скрыть своего превращения. Она была крайне несдержанна. Это ужасно. Не правда ли? Ученый. Да, это очень грустно. Девушка. Вот видите! А вдруг и мне суждено это? Мне ведь придется выйти замуж. Вы наверное знаете, что не все люди негодяи?

Слайд 43

Гротекск, абсурд

«Один банкир третьего дня перевел за границу даже свои золотые зубы.

Гротекск, абсурд «Один банкир третьего дня перевел за границу даже свои золотые
И теперь он все время ездит заграницу и обратно.На родине ему теперь нечем пережевывать пищу». (Министр финансов)
 - Дай мне порцию. Живее, черт! Побольше клади, дьявол! - Вы так любите мороженое, господин начальник? - Ненавижу. Но раз дают, надо брать, будь оно проклято.
Мне вдруг показалось, что вы как раз тот человек, которого я ищу всю жизнь. Бывало, покажется - по голосу и по речам, - вот он, такой человек, а подойдет он поближе, и видишь - это совсем не то. А отступать уже поздно, слишком близко он подошел. Ужасная вещь - быть красивой и близорукой. (Женщина)
Марионеточность министров и Тени.

Слайд 44

Тень и теневая сторона жизни

Героическое сопротивление Ученого абсурду – Шварц (вопреки господствующим

Тень и теневая сторона жизни Героическое сопротивление Ученого абсурду – Шварц (вопреки
партийным установкам того времени) возложил на человека культуры (а не на рабочего).
Казнь Ученого и лжепобеда теневой стороны жизни (смерть Ученого не приводит, вопреки ожиданиям Тени, к ее победе).
Мнимый мир не может победить мир настоящий, но воскресение Ученого означает одновременно согласие(?) на существование мнимого мира.
Грустный финал при всей видимости победы героя. Комедия оборачивается трагедией

Слайд 45

дОКТОР
Было бы грубо, было бы негуманно рубить голову бедному безумцу. Против казни я протестую, но маленькую

дОКТОР Было бы грубо, было бы негуманно рубить голову бедному безумцу. Против
медицинскую операцию над головой бедняги необходимо произвести немедленно. Медицинская операция не омрачит праздника.
Наш уважаемый доктор, как известно, терапевт, а не хирург. Поэтому в данном случае, чтобы ампутировать больной орган, я советую воспользоваться услугами господина королевского палача.

Слайд 46

Крылатые выражения из сказок Шварца

«Я не волшебник, я только учусь».
«Детей надо

Крылатые выражения из сказок Шварца «Я не волшебник, я только учусь». «Детей
баловать – тогда из них вырастают настоящие разбойники».
«Мы не пугаемся, а храбро прячемся. Мы молодцы».
«Он поправился. Слышите вы все: он поступал как безумец, шел прямо, не сворачивая, он был казнен – и вот он жив, жив, как никто из вас».
Первый министр Живую воду, живо, живо, живо!
Министр финансов Кому? Этому? Но она воскрешает только хороших людей.
Первый министр Придется воскресить хорошего. Ах, как не хочется.

Слайд 47

Пьетро. Эй! Дай мне порцию. Живее, черт! Побольше клади, дьявол! 2-й придворный.

Пьетро. Эй! Дай мне порцию. Живее, черт! Побольше клади, дьявол! 2-й придворный.
Вы так любите мороженое, господин начальник? Пьетро. Ненавижу. Но раз дают, надо брать, будь оно проклято.

Слайд 49

Домашнее задание:
найдите оксюмороны в тексте пьес E. Шварца.
Оксюморон - стилистический прием:

Домашнее задание: найдите оксюмороны в тексте пьес E. Шварца. Оксюморон - стилистический
парадокс, сочетание в одной фразе несочетаемых понятий и вещей. Самый простой пример - "живой труп". Это оксюморон.

Слайд 50

государь махнул рукой на дела управления
Доктор. Все-таки я выслушаю вас. Нет, не

государь махнул рукой на дела управления Доктор. Все-таки я выслушаю вас. Нет,
надо снимать сюртук; у меня очень чуткие уши. (Берет со стола в павильоне стетоскоп.) Так. Вздохните. Вздохните глубоко. Тяжело вздохните. Еще раз. Вздохните с облегчением. Еще раз. Посмотрите на все сквозь пальцы. Махните на все рукой. Еще раз. Пожмите плечами. Так. (Садится и задумывается.) Ученый достает из бокового кармана сюртука пачку писем. Роется в них.
Ученый. Конечно! В каждом человеке есть что-то живое. Надо его за живое задеть - и все тут.

Слайд 51

Н. П. Aкимов и E. Шварц

Та же "Тень" Шварца. Это наиболее типичный

Н. П. Aкимов и E. Шварц Та же "Тень" Шварца. Это наиболее
для Николая Павловича спектакль, где острая, сатирическая декорация, лошадь, у которой две ноги сведены в одну точку, такой абсурдный мир королевства, в котором существуют персонажи. А какой там был великолепный прием с отрубанием головы! Вообще, насчет театральных приемов Акимов не имел себе равных. (Беседа с Ниной Аловерт. К столетию Н.П.Акимова)

Слайд 52

И.Эренбург и В.Каверин о Шварце

И.Эренбург охарактеризовал Шварца как «чудесного писателя, нежного к

И.Эренбург и В.Каверин о Шварце И.Эренбург охарактеризовал Шварца как «чудесного писателя, нежного
человеку и злого ко всему, что мешает ему жить».
В.Каверин называл его «личностью исключительной по иронии, уму, доброте и благородству».
Я думаю, что секрет успеха сказок Шварца заключен в том, что, рассказывая о волшебниках, принцессах, говорящих котах, о юноше, превращенном в медведя, он выражает наши мысли о справедливости, наше представление о счастье, наши взгляды на добро и зло. В том, что его сказки — настоящие современные актуальные пьесы".
(Н. Акимов)

Слайд 53

Проект Троцкого по тотальной переделке человека и психолог Л. Выготский

«Когда говорят о

Проект Троцкого по тотальной переделке человека и психолог Л. Выготский «Когда говорят
переплавке человека как о несомненной черте нового человечества и об искусственном создании нового биологического типа, то это будет единственный и первый вид в биологии, который создаст сам себя» (Выготский).
1920-е годы– это начало проверки теоретической гипотезы Троцкого практикой, в том числе практикой художественной.

Слайд 54

Фильм 1972 г.

Реж. Надежда Кошеверова
В ролях
Георгий Вицин Георгий Вицин, Владимир

Фильм 1972 г. Реж. Надежда Кошеверова В ролях Георгий Вицин Георгий Вицин,
Этуш Георгий Вицин, Владимир Этуш, Зиновий Гердт Георгий Вицин, Владимир Этуш, Зиновий Гердт, Андрей Миронов Георгий Вицин, Владимир Этуш, Зиновий Гердт, Андрей Миронов, Сергей Филиппов Георгий Вицин, Владимир Этуш, Зиновий Гердт, Андрей Миронов, Сергей Филиппов, Анастасия Вертинская Георгий Вицин, Владимир Этуш, Зиновий Гердт, Андрей Миронов, Сергей Филиппов, Анастасия Вертинская, Людмила Гурченко, Олег Даль, Марина Неелова, Марина Неелова, Светлана Мазовецкая, Марина Неелова, Светлана Мазовецкая, Алексей Полевой, Марина Неелова, Светлана Мазовецкая, Алексей Полевой, Анатолий Столбов, Марина Неелова, Светлана Мазовецкая, Алексей Полевой, Анатолий Столбов, Кирилл Гунн
Имя файла: Евгений-Львович-Шварц-(1896-1958).pptx
Количество просмотров: 194
Количество скачиваний: 0