Слайд 8Фразеологизмы
Фразеологизмы делают нашу речь более яркой, выразительной и поэтому широко используются в

различных стилях литературного языка, например: 1) Вы пишете о себе, впадаете в преувеличение и поэтому рискуете остаться на бобах. (Ч,) 2) До чего чудесный народ: талантливый, золотые руки. (Пауст.) У) Во веки веков, товарищи, вам- слава, слава, слава! (М.)
Значительная часть фразеологических оборотов относится к разговорному стилю, нередко имеет ярко выраженную экспрессивную окрашенность, например: втирать очки («обманывать»), кровь с молоком («здоровый, цветущий») и т. д.
Многие фразеологизмы свойственны книжным стилям и могут иметь оттенок торжественности (иногда иронии, шутки), например: краеугольный камень («основа чего-либо»), отдать последний долг («проститься»), курить фимиам («льстить, восхвалять»).
Фразеологизмы являются устойчивыми сочетаниями слое, поэтому изменение их состава, включение во фразеологический оборот других, не закрепленных за ним слов нарушают целостность и выразительную силу фразеологизма, ведут к речевым ошибкам,
например: «Правда, заключенная в стихах поэта, бьет в лицо» (надо: бьет в глаза, т. е. «выделяется, привлекает внимание»); «Жизнь в поселке била горячим ключом» (необоснованно включено слово горячий и тем нарушен состав фразеологического оборота бить ключом, т. е. «бурно проявляться»).