Содержание
- 3. Понятие коммуникации Коммуникация – это общение людей в процессе совместной деятельности: обмен идеями, мыслями, информацией сложный
- 4. Виды коммуникации Вертикальные коммуникации коммуникации, переходящие с уровня на уровень внутри организации (восходящие и нисходящие) горизонтальные
- 5. Виды коммуникации формальные коммуникации неформальные коммуникации коммуникации, отражающие связи, необходимые для выполнения функций, полномочий коммуникации возникают
- 6. Виды коммуникации Межличностная (между 2 людьми) Внутренняя ( общение человека с самим собой) В малых группах
- 7. Модель процесса коммуникации отправитель мысль кодирование сообщение канал декодирование получатель обратная связь - шумы и помехи
- 8. Основные термины коммуникационный процесс – это обмен информацией между двумя или более людьми, обеспечивающий понимание информации,
- 9. Основные термины декодирование – перевод символов сообщения в информацию, понятную получателю получатель - лицо, которому предназначена
- 23. Проведем сравнение концепций трех школ организационного поведения в системе коммуникаций
- 24. Типы коммуникационных сетей в группе Среди существующих коммуникационных сетей для групп разной численности можно выделить четыре
- 35. В процессе коммуникации могут возникнуть различного рода препятствия или барьеры. Коммуникативный барьер – это психологическое препятствие
- 36. Причины возникновения коммуникационных барьеров Сложность содержания сообщения (связанно с речью, словами, жестами, телодвижениями); Непривычность и сложность
- 37. Барьер «избегание» Основные проблемы: привлечь внимание; удержать внимание. внимание актуальность и важность информации новизна информации нестандартность
- 38. Барьер «непонимание» Четыре барьера непонимания: фонетический (фонема — звук), семантический (семантика — смысловое значение слов), стилистический
- 39. Фонетический барьер Возникает тогда, когда: когда говорят на иностранном языке; когда используют большое число иностранных слов
- 40. Семантический барьер Возникает, когда фонетически язык «наш», но по передаваемому смыслу «чужой». Это возможно по следующим
- 41. Стилистический барьер Возникает тогда, когда происходит несоответствие между формой и содержанием. Два основных правила структурирования информации
- 89. Скачать презентацию






















































































м. Буськ, вул.Надсяння
Seoul
Правила постановки и реализации цели
Идея образовательного кластера
Арисова
КОМПАНИЯ EURORESEARCH AND CONSULTING ЕВРОРЕСЕЧ И КОНСАЛТИНГ
ООО СПК «ЮНИТИ РЕ»
Красота природы в эпоксидной смоле
Техническое регулирование: вчера, сегодня, завтра
http://www.comp-mgpu.ru
Маркетинговые исследования города
Управление запасами в логистике. Выбор варианта поставок
Влияние факторов внешней среды на микроорганизмы
5 класс. Кубановедение
20140414_chernobylskaya_katastrofa
Индия и Китай в древности (10 класс)
Решение линейных уравнений с параметром
Бажов Каменный цветок
Интеллектуальная игра Знатоки спорта
Город City
Проект концепции информатизации здравоохранения Астраханской области
Жёлтый блокнот
Московский Кремль Интерактивная интеллектуальная игра
Social and personality development and types of play pre-school years
Конкурсный отбор площадок на статус ФИП в 2012 году Сайт http://fip.kpmo.ru А.К.Белолуцкая, заместитель директора АНО «Институт проблем обр
Факторы, влиящие на поведение потребителя
ПРОГРАММНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКСавтоматизированной системы управлениярежимами, энергетической эффективностью, эксплуатационн
Непредельные углеводороды. Алкены