Содержание
- 3. Понятие коммуникации Коммуникация – это общение людей в процессе совместной деятельности: обмен идеями, мыслями, информацией сложный
- 4. Виды коммуникации Вертикальные коммуникации коммуникации, переходящие с уровня на уровень внутри организации (восходящие и нисходящие) горизонтальные
- 5. Виды коммуникации формальные коммуникации неформальные коммуникации коммуникации, отражающие связи, необходимые для выполнения функций, полномочий коммуникации возникают
- 6. Виды коммуникации Межличностная (между 2 людьми) Внутренняя ( общение человека с самим собой) В малых группах
- 7. Модель процесса коммуникации отправитель мысль кодирование сообщение канал декодирование получатель обратная связь - шумы и помехи
- 8. Основные термины коммуникационный процесс – это обмен информацией между двумя или более людьми, обеспечивающий понимание информации,
- 9. Основные термины декодирование – перевод символов сообщения в информацию, понятную получателю получатель - лицо, которому предназначена
- 23. Проведем сравнение концепций трех школ организационного поведения в системе коммуникаций
- 24. Типы коммуникационных сетей в группе Среди существующих коммуникационных сетей для групп разной численности можно выделить четыре
- 35. В процессе коммуникации могут возникнуть различного рода препятствия или барьеры. Коммуникативный барьер – это психологическое препятствие
- 36. Причины возникновения коммуникационных барьеров Сложность содержания сообщения (связанно с речью, словами, жестами, телодвижениями); Непривычность и сложность
- 37. Барьер «избегание» Основные проблемы: привлечь внимание; удержать внимание. внимание актуальность и важность информации новизна информации нестандартность
- 38. Барьер «непонимание» Четыре барьера непонимания: фонетический (фонема — звук), семантический (семантика — смысловое значение слов), стилистический
- 39. Фонетический барьер Возникает тогда, когда: когда говорят на иностранном языке; когда используют большое число иностранных слов
- 40. Семантический барьер Возникает, когда фонетически язык «наш», но по передаваемому смыслу «чужой». Это возможно по следующим
- 41. Стилистический барьер Возникает тогда, когда происходит несоответствие между формой и содержанием. Два основных правила структурирования информации
- 89. Скачать презентацию






















































































Cn(H2O)m, где n=m – простые сахара, или моносахариды, n>m – сложные сахара, олиго- и полисахариды
История и традиции праздника. Мой ласковый и нежный зверь
Архангел Михаил
Экскурсия в Петропавловскую крепость
Репрессии 30-х годов в Марийском крае
История развития лыжного спорта в Республике Коми
Стресс
Джотто ди Бонде
第一次上街买东西》
Тайный код внешности
Eaton 9140
ООО «Челябэнергопроект»
Владимиро-Суздальская Русь
тановленные над окнами в жилых помещениях: по три датчик в угловых комнатах и один в центре здания. Суммарная ЭДС, пропорциональ
Проектный офис Манаполис LIFE
быстрое чтениеУрок-5
Содержание базисного образовательного плана. Рекомендации к наполнению вариативной части и раздела внеучебной деятельности
Логические элементы. 8 класс
Презентация на тему Пунктуация при вводных словах
Подготовка к сочинению-рассуждению
Инструмент по разработке электронных курсов
Науки и физика
ЦСПА нового поколения
Концепция Шесть сигм Six sigma
С Днем Рождения, дочка!
Юридическая ответственность несовершеннолетних
Многослойное желе
БРЭНДИНГ в ТЕЛЕВИДЕНИИ:в двух словах о главном...