Содержание
- 2. Документ по окончании Диплом о профессиональной переподготовке и присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
- 3. Подготовка профессиональных переводчиков, специализирующихся на переводе в сфере права, экономики, информационных технологий, филологии и др. В
- 4. овладение английским языком и профессионально-ориентированным переводом Обучение по ДОП направлено на:
- 5. основы теории языка теорию коммуникации теорию перевода инструменты автоматизированного перевода переводческое редактирование страноведение и др. Слушатели
- 6. Спецкурсы, практики ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРАКТИКА История и культура Великобритании и США (на английском языке) Английское и американское
- 7. ДОП «ПСПК» ОБУЧАЮЩИЕСЯ Стоимость обучения Интенсивность занятий 3-4 раза в неделю по 4 часа ЭКЗАМЕНЫ зачеты
- 8. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Что делать, если работодатель требует диплом, а обучение по основной специальности ещё не
- 9. Цель - оценить степень готовности слушателя к освоению ДОП Включает: лексико-грамматический тест чтение короткого текста (со
- 10. Дополнительная информация: [email protected] +7 (920) 447 66 72 Ольга Анатольевна Постникова; +7 (910) 344 01 07
- 12. Скачать презентацию