Прецедентные тексты в газетных заголовках

Содержание

Слайд 2

Содержание

Введение
1 глава. Заголовки
2 глава. Прецедентные тексты
3 глава. Таблицы
Заключение

Содержание Введение 1 глава. Заголовки 2 глава. Прецедентные тексты 3 глава. Таблицы Заключение

Слайд 3

Ход исследования: для проведения данной работы были использованы выпуски ежедневной газеты «Московский

Ход исследования: для проведения данной работы были использованы выпуски ежедневной газеты «Московский
комсомолец». В соответствии с поставленными задачами был проведен разбор контента издания, анализ заголовочных комплексов и распределение полученных данных по категориям. В заключении работы будет подведен итог на основании полученных выводов.

Слайд 5

Цель работы: получить практическое подтверждение важности использования прецедентных текстов в газетных заголовках

Цель работы: получить практическое подтверждение важности использования прецедентных текстов в газетных заголовках
современных СМИ.
Задачи:
Проанализировать с выборкой каждый третий номер за 2011 год газеты «Московский комсомолец»;
Выявить наличие прецедентных текстов в заголовках статей;
Сделать выводы относительно применения и значения прецедентных текстов в современных СМИ;

Слайд 6

Глава 1. Заголовки

В словаре Даля:
заголовок- это выходной лист, первый листок книги

Глава 1. Заголовки В словаре Даля: заголовок- это выходной лист, первый листок
или сочинения, где означено его название. Заголовком также называют название отдела, главы книги.

По словарю Ожегова:
заголовок – это название небольшого произведения, статьи.

Слайд 7

Типы заголовков

Простой заголовок
Усложненный заголовок

Типы заголовков Простой заголовок Усложненный заголовок

Слайд 8

Заголовочный комплекс

Заголовочный комплекс

Слайд 9

Глава 2. Цитаты

Прецедентные тексты- тексты, значимые для той или иной личности в

Глава 2. Цитаты Прецедентные тексты- тексты, значимые для той или иной личности
познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер.

Слайд 10

«Президент под смоковницей»

«Осёл под смоковницей»

«Быть под своей смоковницей»-быть дома, в родных местах

«Президент под смоковницей» «Осёл под смоковницей» «Быть под своей смоковницей»-быть дома, в родных местах

Слайд 11

«Фонд, который может лопнуть»

«Трест, который лопнул»

«Фонд, который может лопнуть» «Трест, который лопнул»

Слайд 12

Выдающийся русский мыслитель современности М.М. Бахтин писал: "Я живу в мире чужих

Выдающийся русский мыслитель современности М.М. Бахтин писал: "Я живу в мире чужих
слов. И вся моя жизнь является ориентацией в этом мире, реакцией на чужие слова».

Слайд 13

Использование прецедентных текстов должно отвечать следующим условиям:
осознанность адресантом факта отсылки к

Использование прецедентных текстов должно отвечать следующим условиям: осознанность адресантом факта отсылки к
определенному тексту;
знакомство адресата с исходным текстом и его способность распознать отсылку к этому тексту;

Слайд 14

Источниками прецедентных текстов могут стать:

Источниками прецедентных текстов могут стать:

Слайд 15

1.Лозунги советской эпохи: «Болтун - находка для шпиона»

2. Литературные цитаты: «Ветеран -

1.Лозунги советской эпохи: «Болтун - находка для шпиона» 2. Литературные цитаты: «Ветеран
это звучит гордо», «А воз и ныне там», «Великий и могучий».

Слайд 16

3.Художественные фильмы, песни (названия или цитаты из них): «Не думай о «Газелях»

3.Художественные фильмы, песни (названия или цитаты из них): «Не думай о «Газелях»
свысока», «Важней всего погода в доме», «Собака бывает кусачей».

4.Латинские выражения: «Закон - dura».

Слайд 17

5. Пословицы, поговорки, фольклор:

«Стоит статуя в лучах заката»

«Комар носа не подточит»

5. Пословицы, поговорки, фольклор: «Стоит статуя в лучах заката» «Комар носа не подточит»

Слайд 18

Для газетных заголовков характерны два способа применения прецедентных текстов:
дословное воспроизведение, при

Для газетных заголовков характерны два способа применения прецедентных текстов: дословное воспроизведение, при
этом само включение чужеродной единицы выступает как средство экспрессии.
- трансформация формы устойчивого выражения или слова, что служит рождению новых смыслов (иногда целого «пучка» смыслов).

Слайд 19

Способы трансформации заголовков-цитат:
замена компонентов;
2) усечение компонентов;
3) добавление компонентов.

Способы трансформации заголовков-цитат: замена компонентов; 2) усечение компонентов; 3) добавление компонентов.

Слайд 20

Замена компонентов

«Скажите, власти, ведь недаром...» - заголовок отсылает нас к начальной

Замена компонентов «Скажите, власти, ведь недаром...» - заголовок отсылает нас к начальной
строке стихотворения М.Ю.Лермонтова «Бородино»: «Скажи-ка, дядя, ведь недаром...».

Пример №1

Слайд 21

Усечение компонентов

«Добро пожаловать, или...»

Пример №1

Усечение компонентов «Добро пожаловать, или...» Пример №1

Слайд 22

«Седина в бороду - импаза в...» - исходный текст: «Седина в бороду

«Седина в бороду - импаза в...» - исходный текст: «Седина в бороду
- бес в ребро».

Пример №2

Слайд 23

«Береги честь смолоду. И к старости не теряй» (в статье с таким

«Береги честь смолоду. И к старости не теряй» (в статье с таким
заголовком речь идет о том, как «молодые» пенсионерки не уступили место в троллейбусе более пожилой)

Добавление компонентов

Пример №1

Слайд 24

Пример №2

«Сто лет назад в лесу родилась елочка» - в статье рассказывается

Пример №2 «Сто лет назад в лесу родилась елочка» - в статье
история создания известной новогодней песенки.

Слайд 25

«Броня крепка, и танки наши быстры» - о праздновании Дня танкиста

Пример №3

«Броня крепка, и танки наши быстры» - о праздновании Дня танкиста Пример №3

Слайд 26

Деньги на воздух(Дирижабли, закупленные Москвой для слежения за пробками, валяются на земле)

Исходный

Деньги на воздух(Дирижабли, закупленные Москвой для слежения за пробками, валяются на земле)
текст: деньги на ветер

Слайд 27

Место свадьбы изменить нельзя (До самой громкой церемонии года осталось меньше недели)

Исходный

Место свадьбы изменить нельзя (До самой громкой церемонии года осталось меньше недели)
текст: Место встречи изменить нельзя

Слайд 28

Взятки больше не гладки (Казалось бы, при чем здесь ООН? )

Исходный текст:

Взятки больше не гладки (Казалось бы, при чем здесь ООН? ) Исходный
взятки гладки(и поговорка, и как название фильма, и как цитата)

Слайд 29

Семь бед — один медведь (Партия власти стоит перед выбором)

Исходный текст: Семь бед

Семь бед — один медведь (Партия власти стоит перед выбором) Исходный текст:
— один ответ

Слайд 30

Результаты исследования

Из 270 разобранных заголовков:
20-заголовочные комплексы
250-усложненные заголовки
Простые заголовки отсутствуют.

Результаты исследования Из 270 разобранных заголовков: 20-заголовочные комплексы 250-усложненные заголовки Простые заголовки отсутствуют.
Имя файла: Прецедентные-тексты-в-газетных-заголовках.pptx
Количество просмотров: 302
Количество скачиваний: 10