Русский язык и культура речи

Содержание

Слайд 2

Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка.

Языковая норма –

Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Языковая норма
это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка , т.е правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно – языковой практике. Это единообразие, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка.
Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Слайд 3

Признаки нормы литературного языка: относительная устойчивость к употреблению, обычаю и возможностям языковой

Признаки нормы литературного языка: относительная устойчивость к употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
системы.

Слайд 4

Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трёх степенях нормативности: - норма

Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трёх степенях нормативности: -
l степени – строгая , жесткая, не допускающая вариантов. - норма ll степени – нейтральная, допускает равнозначные варианты. - норма lll степени – более подвижная, допускает использование разговорных, а также устаревших форм.

Слайд 5

Языковые нормы – явление историческое, они меняются. Источники изменения норм литературного языка

Языковые нормы – явление историческое, они меняются. Источники изменения норм литературного языка
различны: Разговорная речь; Местные говоры; Просторечье; Профессиональные жаргоны; Другие языки.

Слайд 6

Нормы ударения. Особенности русского ударения.

Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания, который

Нормы ударения. Особенности русского ударения. Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания,
называется акцентологией (от лат. Accentus – ударение).
Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким – то определенным слогом.

Слайд 7

В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют

В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют
разноместными. Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным. Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным

Слайд 8

Сложность в определении места ударения в том или ином слове возрастает, поскольку

Сложность в определении места ударения в том или ином слове возрастает, поскольку
для некоторых слов существует варианты ударений. При этом есть варианты, которые не нарушают норму и считаются литературными. В других случаях одно из ударений считается неправильным.

Слайд 9

Орфоэпические нормы.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает

Орфоэпические нормы. Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает
специальный раздел языкознания- орфоэпия ( от греч. Orthos – правильный и epos – речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или отдельных словах.

Слайд 10

Основные правила литературного произношения.

Произношение гласных. В русской речи среди гласных только ударные

Основные правила литературного произношения. Произношение гласных. В русской речи среди гласных только
произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется редукции.
Отсутствие редукции гласных мешает нормальному восприятию речи, т.к. отражает не литературного норму, а диалектные особенности.

Слайд 11

Произношение согласных. Основные законы произношения согласных – оглушение и употребление. В русской речи

Произношение согласных. Основные законы произношения согласных – оглушение и употребление. В русской
происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, смо[к]- смог, любо[ф ] – любовь.

Слайд 12

Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только

Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только
в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда произношение звука [о] в безударных слогах ( м [о] дель, [о]азис).

Слайд 13

Морфологические нормы.

Морфология – раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов, т.е. грамматические значения,

Морфологические нормы. Морфология – раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов, т.е. грамматические
средства выражения грамматических значений, грамматические категории. Особенности русского языка заключаются в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различается оттенками значений, стилистических окраски, сферой употребления; соответствовать норме литературного языка или нарушать её.

Слайд 14

Самую большую группу составляют варианты, использование которых ограничено функциональным стилем или жанром

Самую большую группу составляют варианты, использование которых ограничено функциональным стилем или жанром
речи. Так, в разговорной речи нередко встречаются формы родительного падежа множественного числа апельсин, помидор, вместо апельсинов, помидоров, у от ней, ней вместо у неё, от неё. Употребление таких форм в официальной письменной и устной речи считается нарушением морфологической нормы.

Слайд 15

Немало в русском языке морфологических вариантов , которые рассматриваются как идентичные, равнозначные

Немало в русском языке морфологических вариантов , которые рассматриваются как идентичные, равнозначные
.Например: цехи – цеха , весною – весной, дверями – дверьми. В других случаях одна из форм нарушает норму литературного языка: рельс, а рельса неправильно, туфля, а туфель и туфля неправильно.

Слайд 16

В русском языке не мало слов мужского и женского рода для обозначения

В русском языке не мало слов мужского и женского рода для обозначения
людей по их должности, профессии. При существительных, обозначающих занимаемую должность, профессию, чин, звание, возникающие в речи затруднения объясняются особенностями этой группы слов.

Слайд 17

1.В русском языке существуют названия мужского рода и отсутствуют к ним параллели

1.В русском языке существуют названия мужского рода и отсутствуют к ним параллели
женского рода или существуют только названия женского рода. Например: ректор, бизнесмен, финансист, няня, кружевница. 2.Существуют названия мужского, так и женского рода, оба оно нейтральны. Например: спортсмен – спортсменка, поэт – поэтесса. 3. Образованы обе формы( и мужского рода и женского), но слова женского рода отличаются значением или стилистической окраской. Так слова профессорша, докторша имеют значение « жена профессора», « жена доктора» и разговорный оттенок, а как названия должности становятся просторечными .

Слайд 18

Синтаксические нормы

Было давней нормой было употребление предлога по и местоимения в

Синтаксические нормы Было давней нормой было употребление предлога по и местоимения в
предложном падеже: по ком, по чем, по нем, по нас, по вас. Существительные в данный конструкции имели форму дательного падежа: по отцу, по матери, по другу. Поскольку существительные с предлогом по имели форму дательного падежа, то и местоимения стали приобретать эту же форму: по кому, по нему, по чему, по ним. Предложные форму по ком, по нем, по чем в настоящее время устарели, встречаются редко.

Слайд 19

Лексические номы

Особое внимание требует лексическое нормы, т.е правила применения слов речи.

Лексические номы Особое внимание требует лексическое нормы, т.е правила применения слов речи.
Слова должно использоваться в том значении, которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Можно привести немало примеров неточного употребления отдельных слов. Так, наречие где –то имеет одно значение – «в каком – то месте», «неизвестно где»

Слайд 20

Нарушение лексических норм порой связано с тем, что говорящие путают слова, близкие

Нарушение лексических норм порой связано с тем, что говорящие путают слова, близкие
по звучанию, но различные по значению. Например ,не всегда правильно употребляются глаголы предоставить и представить. Глагол предоставить означает «дать возможность воспользоваться чем- либо», а глагол представить имеет значение «передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо»

Слайд 21

Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется обращаться к толковым словарям

Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется обращаться к толковым словарям
русского языка, к специальной справочной литературе.
Имя файла: Русский-язык-и-культура-речи.pptx
Количество просмотров: 208
Количество скачиваний: 1