Смысл и контекст

Содержание

Слайд 2

Тема 4. Смысл и контекст

СМЫСЛ— внутреннее содержание, значение ч.-л., то, что

Тема 4. Смысл и контекст СМЫСЛ— внутреннее содержание, значение ч.-л., то, что
может быть понято.Каждое выражение несет в себе мысленное содер ание, которое и называют С. Понять некоторое выражение — значит усвоить его С. Если С. усвоен, то мы знаем, к каким объектам относится данное выражение, следовательно, С. выражения задает его предметное значение. Два выражения могут иметь одно и то же предметное значение, но различаться по С. Смысл  сущность любого феномена, которая не совпадает с ним самим и связывает его с более широким контекстом реальности.

контекст
1) речевое окружение, композиционно-речевая система, предполагающая единство плана содержания и плана выражения.
2) бытовой контекст - ситуация, которая определяет, в каком значении употреблено слово (операция: хирургическая операция, боевая операция, финансовая операция);
3) Лексический контекст – словесное окружение, лексическая позиция слова. Контекст выявляет то или иное значение многозначного слова;

Слайд 3

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Слайд 4

Edward Twitchell Hall

Книги
The Silent Language. New York: Doubleday, 1959
The Hidden

Edward Twitchell Hall Книги The Silent Language. New York: Doubleday, 1959 The
Dimension. New York: Doubleday,1966
Beyond Culture. New York: Doubleday, 1976
The Dance of Life, The Other Dimension of Time. New York: Doubleday, 1983
Hidden Differences: Studies in International Communication. Hamburg: Grunder & Jahr, 1983, 1984, 1985
Hidden Differences: Doing Business with the Japanese. Garden City, NY, Anchor Press/ Doubleday, 1987
Understanding Cultural Differences, Germans, French and Americans. Yarmouth: Intercultural Press, 1990

Слайд 5

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Throughout his career, Hall introduced a

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах Throughout his career, Hall introduced
number of new concepts, including proxemicsThroughout his career, Hall introduced a number of new concepts, including proxemics, polychronicThroughout his career, Hall introduced a number of new concepts, including proxemics, polychronic and monochronic timeThroughout his career, Hall introduced a number of new concepts, including proxemics, polychronic and monochronic time, and high and low context culture. In his second book, The Hidden Dimension, he describes the culturally specific temporal and spatial dimensions that surround each of us, such as the physical distances people maintain in different contexts.

Слайд 6

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Proxemics is a psychological, social-psychological, and

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах Proxemics is a psychological, social-psychological,
anthropological area of study that addresses the use of space in interpersonal communication, usually in regards to the distance between people in conversation . The term was first coined by cultural anthropologist Edward T. Hall in 1963[1]Proxemics is a psychological, social-psychological, and anthropological area of study that addresses the use of space in interpersonal communication, usually in regards to the distance between people in conversation . The term was first coined by cultural anthropologist Edward T. Hall in 1963[1] . Hall notes that the value in studying Proxemics comes from its applicability in evaluating not only the way man interacts with others in his daily life, but also "the organization of space in his houses and buildings, and ultimately the layout of his towns[2] .
[1] Hall, Edward T. (1966). The Hidden Dimension.
[2] Hall, Edward T. (October 1963). "A System for the Notation of Proxemic Behavior". American Anthropologist 65 (5): 1003-1026

Слайд 7

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Strangers waiting for a train in

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах Strangers waiting for a train
Oklahoma try to maintain at least 18" of personal space. Edward Hall's theory of proxemics suggests that people will maintain differing degrees of personal distance depending on the social setting and their cultural backgrounds.

Слайд 8

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

The design of houses and neighborhoods

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах The design of houses and
is also governed by culturally specific spatial principles and aesthetic standards. An aerial view of Yorkship Village in Camden NJ, a planned community constructed by the U.S. government in 1918, shows the winding residential streets and central community park that epitomized ideal suburban life near the turn-of-the-century.

Ideal Suburban Life Near the Turn-of-the-Century

Слайд 9

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

In animals, Swiss zoologist Heini HedigerIn

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах In animals, Swiss zoologist Heini
animals, Swiss zoologist Heini Hediger had distinguished between flight distanceIn animals, Swiss zoologist Heini Hediger had distinguished between flight distance (run boundary), critical distance (attack boundary), personal distanceIn animals, Swiss zoologist Heini Hediger had distinguished between flight distance (run boundary), critical distance (attack boundary), personal distance (distance separating members of non-contact species, as a pair of swans), and social distance (intraspecies communication distance). Hall reasoned that, with very few exceptions, flight distance and critical distance have been eliminated in human reactions, and thus interviewed hundreds of people to determine modified criteria for human interactions.

Слайд 10

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Body spacing and posture, according to

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах Body spacing and posture, according
Hall, are unintentional reactions to sensory fluctuations or shifts, such as subtle changes in the sound and pitch of a person's voice. Social distance between people is reliably correlated with physical distance, as are intimate and personal distance, according to the following delineations:
Intimate distance for embracing, touching or whispering
Close phase – less than 6 inches (15 cm)
Far phase – 6 to 18 inches (15 to 46 cm)
Personal distance for interactions among good friends for interactions among good friends or family members
Close phase – 1.5 to 2.5 feet (46 to 76 cm)
Far phase – 2.5 to 4 feet (76 to 120 cm)
Social distance for interactions among acquaintances
Close phase – 4 to 7 feet (1.2 to 2.1 m)
Far phase – 7 to 12 feet (2.1 to 3.7 m)
Public distance used for public speaking
Close phase – 12 to 25 feet (3.7 to 7.6 m)
Far phase – 25 feet (7.6 m) or more.

Слайд 11

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Hall notes that different cultures maintain

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах Hall notes that different cultures
different standards of personal spaceHall notes that different cultures maintain different standards of personal space. In Latin cultures, for instance, those relative distances are smaller, and people tend to be more comfortable standing close to each other; in NordicHall notes that different cultures maintain different standards of personal space. In Latin cultures, for instance, those relative distances are smaller, and people tend to be more comfortable standing close to each other; in Nordic cultures the opposite is true. Realizing and recognizing these cultural differences improves cross-cultural understanding, and helps eliminate discomfort people may feel if the interpersonal distance is too large ("stand-offish") or too small (intrusive). Comfortable personal distances also depend on the cultureHall notes that different cultures maintain different standards of personal space. In Latin cultures, for instance, those relative distances are smaller, and people tend to be more comfortable standing close to each other; in Nordic cultures the opposite is true. Realizing and recognizing these cultural differences improves cross-cultural understanding, and helps eliminate discomfort people may feel if the interpersonal distance is too large ("stand-offish") or too small (intrusive). Comfortable personal distances also depend on the culture, social situation, gender, and individual preference.

Слайд 12

Hall's cultural factors

High context
In a high-context culture, there are many contextual

Hall's cultural factors High context In a high-context culture, there are many
elements that help people to understand the rules. As a result, much is taken for granted.
This can be very confusing for person who does not understand the 'unwritten rules' of the culture.

Слайд 13

Hall's cultural factors

Low context
In a low-context culture, very little is taken

Hall's cultural factors Low context In a low-context culture, very little is
for granted. Whilst this means that more explanation is needed, it also means there is less chance of misunderstanding particularly when visitors are present.

Слайд 14

Hall's cultural factors

Contrasting the two
French contracts tend to be short (in

Hall's cultural factors Contrasting the two French contracts tend to be short
physical
length, not time duration) as much of the
information is available within the high-context
French culture. American content, on the other
hand, is low-context and so contracts tend to be
longer in order to explain the detail.
Highly mobile environments where people come and go need lower-context culture. With a stable population, however, a higher context culture may develop.

Слайд 17

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Слайд 18

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Э.Т.Холл о роли контекста в коммуникативных процессах

Слайд 19

Типы культур с точки зрения коммуникативных процессов

Time
Monochronic time
M-Time, as he called it,

Типы культур с точки зрения коммуникативных процессов Time Monochronic time M-Time, as
means doing one thing at a time. It assumes careful planning and scheduling and is a familiar Western approach that appears in disciplines such as 'time management'.
Monochronic people tend also to be low context.

Слайд 20

Типы культур с точки зрения коммуникативных процессов

Polychronic time
In Polychronic cultures, human interaction

Типы культур с точки зрения коммуникативных процессов Polychronic time In Polychronic cultures,
is valued over time and material things, leading to a lesser concern for 'getting things done' -- they do get done, but more in their own time.
Aboriginal and Native Americans have typical polychronic cultures, where 'talking stick' meetings can go on for as long as somebody has something to say.
Polychronic people tend also to be high context.

Слайд 21

Типы культур с точки зрения коммуникативных процессов

Western cultures vary in their focus

Типы культур с точки зрения коммуникативных процессов Western cultures vary in their
on monochronic or polychronic time. Americans are strongly monochronic whilst the French have a much greater polychronic tendency -- thus a French person may turn up to a meeting late and think nothing of it (much to the annoyance of a German or American co-worker).

Слайд 23

Типы культур с точки зрения коммуникативных процессов. So what?

When working across cultures,

Типы культур с точки зрения коммуникативных процессов. So what? When working across
pay attention
to high and low cultures through the actions
of others. For example if people are late for
meetings it may be because they are
polychronic, not because they are
disrespectful or lazy.
When you understand the personal, national
or organizational culture, then you can seek
to align with them and hence gain greater influence.

Слайд 24

4.3. Культуры с высокой / низкой степенью ориентации на контекст

Higher Context

4.3. Культуры с высокой / низкой степенью ориентации на контекст Higher Context
Cultures:USA - southern statesHigher Context Cultures:USA - southern states, ChinaHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countriesHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countries, ItalyHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countries, Italy, GreeceHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countries, Italy, Greece, JapanHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countries, Italy, Greece, Japan, SpainHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countries, Italy, Greece, Japan, Spain, KoreaHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countries, Italy, Greece, Japan, Spain, Korea, IndiaHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countries, Italy, Greece, Japan, Spain, Korea, India, BrazilHigher Context Cultures:USA - southern states, China, Arab countries, Italy, Greece, Japan, Spain, Korea, India, Brazil, Russia
Lower Context Cultures:[USA - northern statesLower Context Cultures:[USA - northern states, CanadaLower Context Cultures:[USA - northern states, Canada, GermanLower Context Cultures:[USA - northern states, Canada, German-speaking countries, ScandinaviaLower Context Cultures:[USA - northern states, Canada, German-speaking countries, Scandinavia, Poland
Spectrum: Low context culture < Scandinavian < German-Swiss < German < North American < French < English < Italian < Spanish < Mexican < Greek < Arab < Korean < Japanese < Chinese < High context culture

Слайд 25

4.3. Культуры с высокой / низкой степенью ориентации на контекст

Дистанция между русскими

4.3. Культуры с высокой / низкой степенью ориентации на контекст Дистанция между русскими и английскими коммуникантами
и английскими коммуникантами

Слайд 26

4.3. Культуры с высокой / низкой степенью ориентации на контекст

privacy [‘praıvəsı, ‘prıvəsı]

4.3. Культуры с высокой / низкой степенью ориентации на контекст privacy [‘praıvəsı,
1) a state in which one is not observed or disturbed by other people 2) the state of being free from public attention.
If you have privacy, you are in a place or situation which allows you to do things without other people seeing you or disturbing you. If someone or something invades your privacy, they interfere in your life without your permission.

Слайд 27

4.3. Культуры с высокой / низкой степенью ориентации на контекст

4.3. Культуры с высокой / низкой степенью ориентации на контекст

Слайд 29

Английский стиль невербальной коммуникации

• значительная пространственная дистанция;
• бережное отношение к незыблемости

Английский стиль невербальной коммуникации • значительная пространственная дистанция; • бережное отношение к
личного пространства каждого из участников коммуникативного акта, его автономии, недопустимость его нарушения;
• практически полное отсутствие тактильной коммуникации;
• ограниченное и сдержанное использование мимики и жестов;
• сдержанность в проявлении эмоций;
• социальная улыбчивость.

Слайд 30

Русский стиль коммуникации

• достаточно близкая дистанция общения;
• незначительное личное пространство и

Русский стиль коммуникации • достаточно близкая дистанция общения; • незначительное личное пространство
допустимость его нарушения;
• использование тактильной коммуникации;
• более активная жестикуляция;
• более интенсивная и выразительная мимика;
• открытое проявление эмоций;
• бытовая неулыбчивость.
В результате можно говорить о таких доминантных чертах невербальной коммуникации, как дистантность и сдержанность у англичан и контактность и бóльшая свобода действий у русских.
Имя файла: Смысл-и-контекст.pptx
Количество просмотров: 302
Количество скачиваний: 1