Слайд 3Региональные языки
хорватский и цыганский в Бургенланде;
словацкий и чешский в Вене
словенский
в Каринтии и Штирии;
венгерский в Вене и Бургенланде .
Слайд 6Фонетические особенности немецкого языка в Австрии
оглушение слабых согласных [b], [d], [g], [z]
в начальной и интервокальной позициях, ср.: so – австр. [so:], собств. нем. [zo:];
реализация начального ch перед е, i в некоторых словах иноязычного происхождения как взрывного [к], ср.: Chemie, China – австр. [ke'mi], [kina], собств.нем. [çe'mi:], [çi:na];
произношение конечного g в суффиксе -ig как слабого взрывного [g], ср.: wenig – собств. нем. [ve:niç], австр. [ve:nig];
различия в долготе и краткости гласных в словах с. тождественным выражением и лексическим значением.
Слайд 7В соединении с t в словах Strategie, Struktur и.т.д. австрийцы произносят s,
а не [ᶴ], как это имеет место в немецком.
Сонорный n меняет свое качество в разных позициях, уподобляясь последующему согласному: ammerken (anmerken), либо переходя в m: ambinden (anbinden), aempacken (einpacken), а также в контактной пре- или постпозиции с g или k, где он получает велярность [kŋi:], [gŋa:de], [аŋkɔmɔn].
В составе суффикса -ier заимствованных существительных r произносится. Так, Portier произносится в Австрии как [porti:r] (ср.нем. – [porti'e:])