Старославянизмы в современном русском языке

Содержание

Слайд 2

Терминология

Особое место в лексике русского языка занимают заимствования из старославянского языка
Старославянский язык — это

Терминология Особое место в лексике русского языка занимают заимствования из старославянского языка
язык древнейших богослужебных книг.
Тесные контакты между древнерусским и старославянским языками в X—XI веках, связанные с распространением христианства на Руси, привели к тому, что в русский язык проникло большое количество старославян ских слов.
Часть этих слов претерпела различные изменения и сохраняется в словарном составе современного русского языка, образуя в нём особый лексический пласт — старославянизмы.

Слайд 3

Будучи языком богослужебных книг, старославянский язык вначале был далек от разговорной речи
Однако

Будучи языком богослужебных книг, старославянский язык вначале был далек от разговорной речи
со временем он испытывает заметное влияние восточнославянского языка и сам, в свою очередь, накладывает отпечаток на язык народа.
Русские летописи отражают многочисленные случаи смешения этих родственных языков.
Влияние старославянского языка было очень плодотворным, оно обогатило наш язык, сделало его более выразительным, гибким.
В частности, в русской лексике стали употребляться старославянизмы, обозначавшие отвлеченные понятия, для которых еще не было своих названий.

Слайд 4

 Старославянизмы отличаются от других слов русского языка по ряду признаков.

Фонетическими 
Словообразовательными
Семантические

Старославянизмы отличаются от других слов русского языка по ряду признаков. Фонетическими Словообразовательными Семантические

Слайд 5

Фонетические 

Неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между согласными, соотносительно с русскими полногласными сочетаниями оро,

Фонетические Неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между согласными, соотносительно с русскими
оло, ере (град –город) 
Начальные сочетания ра, ла перед согласными, противопоставляемые русским ро, ло (равный — ровный)
Сочетания  жд и щ,противопо ставляемые русским ж и ч (вождь — вожатый)
Начальная буква «е», противопоставляемая русской «о» (един — один, еленъ — олень);
Начальная буква «а», противопоставляемая русской «я» (агнец — ягнёнок, аз — яз); 
Начальная буква «ю», противопоставляемая русской «у» (юродивый — урод, юноша).

Слайд 6

Словообразовательные

Приставки воз-, из-, низ-, соответствующие русским за-, вы-, с- (возгордиться — загордиться, иссушить — высушить, низвергнуть — свергнуть); 
Суффиксы -ащ-(ящ), -ущ- (-ющ-),

Словообразовательные Приставки воз-, из-, низ-, соответствующие русским за-, вы-, с- (возгордиться —
-ын(я), -тв(а-), -знъ-, стви(е), -чий и др.(зрящий, алчущий, твердыня, жатва, боязнь, бедствие, кормчий); 
Наличие основ добро-, зло-, благо-, велико-, често-, суе- в качестве первой части сложных слов (добронравие, злословие, благополучие, великомудрый, честолюбие, суеверие).

Слайд 7

Семантико-стилистические 

Большинство старославянизмов выделяются книжной окраской, торжественным, приподнятым звучанием: младость, брег, длань, воспеть,

Семантико-стилистические Большинство старославянизмов выделяются книжной окраской, торжественным, приподнятым звучанием: младость, брег, длань,
священный, нетленный, вездесущий и под.
От таких старославянизмов резко отличаются те, которые стилистически не выделяются на фоне остальной лексики (многие из них вытеснили соответствующие восточнославянские

Слайд 8

Архаизмы

Некоторые старославянизмы сегодня — это устаревшие слова (архаизмы).
Их можно встретить в

Архаизмы Некоторые старославянизмы сегодня — это устаревшие слова (архаизмы). Их можно встретить
поэтических произведениях XVIII—XIX веков.
В современной поэзии они употребляются крайне редко.

Например: 
брег, град (город), глад, глас, глава (голова), злато, древо, младость, хладный и пр.

Слайд 9

Особые группы старославянизмов

Сравнительно небольшая группа старославянизмов приобрела дополнительный оттенок книжности, официальности и

Особые группы старославянизмов Сравнительно небольшая группа старославянизмов приобрела дополнительный оттенок книжности, официальности
стала употребляться преимущественно в языке официальных документов.

Например: бремя, глава (руководитель), изымать, изложить, собеседование, до востребования, воспрещение, облечь и пр.

Слайд 10

Общеупотребительные старославянизмы

Многие старославянизмы вошли в активный запас, стали общеупотребительными и в настоящее

Общеупотребительные старославянизмы Многие старославянизмы вошли в активный запас, стали общеупотребительными и в
время воспринимаются нами как собственно русские слова.

Например: про-1 хлада, кичиться, коварный, помощь, поощрять, порок,' правило, праздный, прах, предать, предел, предпочесть, презирать,  и др.

Слайд 11

Употребление старославянизмов

Употребление старославянизмов
Имя файла: Старославянизмы-в-современном-русском-языке.pptx
Количество просмотров: 479
Количество скачиваний: 2