Традиции Азербайджана

Слайд 2

Новруз байрам

Один из моих любимейших праздников. У него нет точного перевода, но его

Новруз байрам Один из моих любимейших праздников. У него нет точного перевода,
называют торжеством весны, обновления природы и так далее. Отмечают его 21 марта, в день весеннего равноденствия. Но само празднование начинается заранее и включает в себя еще четыре предпраздничных дня.

Слайд 3

Су Чершенбеси

Первый из них — Су Чершенбеси, день обновления воды. Переводится как

Су Чершенбеси Первый из них — Су Чершенбеси, день обновления воды. Переводится
вторник воды. 
о древним поверьям, в это день приходят в движение зимние стоячие воды, начинают таять снега в горах и несут с собой новую жизнь.
В этот день принято сажать «сямяни» - неотъемлемый символ Новруза. Для этого горсть семян пшеницы сначала замачивали, приговаривая ритуальный заговор: «Səməni, saxla məni, ildə göyərdərəm səni», что в переводе означает «Сямяни, меня храни, каждый год буду расти тебя»
А вечером во дворах обязательно разжигались костры, через которые с веселым гиканьем перепрыгивала детвора и подрастающая молодежь, опрыскивая друг друга водой. Согласно поверьям, разжиганием костров люди старались продлить световой день и, отогнав тьму, помогали дню одолеть ночь. Наши предки верили, что, разводя огонь, они помогают сравнять продолжительность дня и ночи, приближая тем самым день весеннего равноденствия - долгожданный приход весны.

Слайд 4

Одлу Чершенбеси

Одлу Чершенбеси — второй вторник, он посвящен Солнцу и огню. Переводиться как

Одлу Чершенбеси Одлу Чершенбеси — второй вторник, он посвящен Солнцу и огню.
поклонение огню 
В это день принято зажигать факелы по числу членов семьи, разводить костры, прыгать через огонь и верить, что все прошлые и будущие беды сгорят в нем без следа. Разжигать этот костер может только несовершеннолетний «чистый» мальчик. Гасить его, тем более водой, нельзя, огонь обязательно должен догореть сам, после чего пепел выносится на окраину поселка.