Виды интертекстуальных связей

Содержание

Слайд 2

Классификация Жерара Жанетта «Палимпсесты: литература во второй степени», 1982

соприсутствие в одном тексте

Классификация Жерара Жанетта «Палимпсесты: литература во второй степени», 1982 соприсутствие в одном
двух или более текстов
отношение текста к своему заглавию, послесловию, эпиграфу
комментирующая и часто критическая ссылка на свой претекст
осмеяние или пародирование одним текстом другого
жанровая связь текстов

Интертекстуальность
Паратекстуальность
Метатекстуальность
Гипертекстуальность
Архитекстуальность

Слайд 3

В классификации интекстов Торопа принимаются во внимание

способ примыкания метатекста к прототексту (утвердительный

В классификации интекстов Торопа принимаются во внимание способ примыкания метатекста к прототексту
или полемический)
уровень примыкания (явный или скрытый)
фрагментарность ли целостность примыкающего текста.

Слайд 4

Типология межтекстовых связей в художественном тексте Н.А.Фатеевой

В основе – классы интертекстуальных отношений, отмеченные

Типология межтекстовых связей в художественном тексте Н.А.Фатеевой В основе – классы интертекстуальных
Женеттом
Предложенные Торопом принципы – точка отсчета для таких категорий как:
атрибутированность-неатрибутированность заимствованного текста
явный или скрытый характер атрибуции
способ и объем представления исходного текста в тексте-реципиенте

Слайд 5

Собственно интертекстуальность

Цитаты
цитаты с атрибуцией
цитаты без атрибуции
Аллюзии
аллюзии с атрибуцией
аллюзии без атрибуции
Центонные тексты

Собственно интертекстуальность Цитаты цитаты с атрибуцией цитаты без атрибуции Аллюзии аллюзии с

Слайд 6

Носители аллюзивности на грамматическом уровне

Фаусту прикидывался пуделем,
Женщиной к пустыннику входил,
Простирал над сумасшедшим Врубелем
Острый

Носители аллюзивности на грамматическом уровне Фаусту прикидывался пуделем, Женщиной к пустыннику входил,
угол демоновых крыл.
Н. Крандиевская 1917
Памяти демона
Приходил по ночам
В синеве ледника от Тамары,
Парой крыл намечал,
Где гудеть, где кончаться кошмару.
Б. Пастернак, 1919

Слайд 9

Носители аллюзивности на словообразовательном уровне

За ужином объелся я, А Яков запер дверь оплошно

Носители аллюзивности на словообразовательном уровне За ужином объелся я, А Яков запер
— Так было мне, мои друзья, И кюхельбекерно и тошно.
«Здесь у нас молдованно и тошно; ах, боже мой, что-то с ним делается — судьба его меня беспокоит до крайности — напишите мне об нем, если будете отвечать»
из письма Пушкина Гнедичу

Слайд 10

Паратекстуальность
Цитаты-заглавия
Эпиграфы

Паратекстуальность Цитаты-заглавия Эпиграфы

Слайд 11

Бывало его облекут, как младенца, В добротную шубу, калоши и вот Неделя пройдёт и

Бывало его облекут, как младенца, В добротную шубу, калоши и вот Неделя
– куда это денется: Опять Достоевского «Идиот».
*****
И Блок
Незнакомку уводит во храмы
Нечаянной радости вызвенеть звук
поэма Н. Асеева «Маяковский начинается»

Слайд 12

Вешние воды

Веселые годы,
Счастливые дни –
Как вешние воды
Промчались они!
Из

Вешние воды Веселые годы, Счастливые дни – Как вешние воды Промчались они!
старинного романса
Часу во втором ночи он вернулся в свой кабинет. Он выслал слугу, зажегшего свечки, и, бросившись в кресло около камина, закрыл лицо обеими руками. Никогда еще он не чувствовал такой усталости – телесной и душевной. Целый вечер он провел с приятными дамами, с образованными мужчинами; некоторые из дам были красивы, почти все мужчины отличались умом и талантами – сам он беседовал весьма успешно и даже блистательно…

Слайд 13

Метатекстуальность
Интертекст-пересказ
Вариации на тему претекста
Дописывание «чужого» текста

Метатекстуальность Интертекст-пересказ Вариации на тему претекста Дописывание «чужого» текста

Слайд 14

- Да где же тут любовь и где Тургенев? - заговорили мы,

- Да где же тут любовь и где Тургенев? - заговорили мы,
почти не дав окончить. "Нет, ты давай про любовь! Ты читал Ивана Тургенева? Ну, коли читал, так и расскажи! Про первую любовь расскажи, про Зиночку, про вуаль, и как тебе хлыстом по роже съездили - вот примерно все это и расскажи..."
Конечно, - прибавил я, - у Ивана Тургенева все это немножко не так, у него все собираются к камину, в цилиндрах, и держат жабо на отлете... Ну, да ладно, у нас и без камина есть чем согреться. А жабо - что нам жабо! Мы уже и без жабо - лыка не вяжем...
Вен. Ерофеев «Моска-Петушки»

Слайд 15

Ночь светла; в небесном поле
Ходит Веспер золотой,
Старый Дож плывет в гондоле
С Догарессой

Ночь светла; в небесном поле Ходит Веспер золотой, Старый Дож плывет в
молодой.
В голубом эфира поле
Блещет месяц золотой.
Старый дож плывет в гондоле
С догарессой молодой
А.С.Пушкин

Догаресса молодая
На подушки прилегла,
Безучастно наблюдая
Танец легкого весла.
Что красавице светила?
Что ей ход небесных сфер?
Молчалив супруг постылый.
Безутешен гондольер.
Не о том ли в знак разлуки
Над Венецией ночной
Льются горестные звуки
Баркаролы заказной?
Лев Токмаков

Слайд 16

И.Бродский
Двадцать сонетов к Марии Стюарт
Мари, шотландцы все-таки скоты.
В каком колене клетчатого

И.Бродский Двадцать сонетов к Марии Стюарт Мари, шотландцы все-таки скоты. В каком
клана
предвиделось, что двинешься с экрана
и оживишь, как статуя сады?
И Люксембургский, в частности? Сюды
забрел я как-то после ресторана
взглянуть глазами старого барана
на новые ворота и пруды.
Где встретил Вас. И в силу этой встречи,
и так как "все былое ожило
в отжившем сердце", в старое жерло
вложив заряд классической картечи,
я трачу что осталось русской речи
на Ваш анфас и матовые плечи.
a
b
b
a
a
b
b
a
c
d
d
c
c
c
Имя файла: Виды-интертекстуальных-связей.pptx
Количество просмотров: 281
Количество скачиваний: 5