Язык как развивающеесяявление

Содержание

Слайд 2

Язык есть самая живая, самая
обильная и прочная связь,
соединяющая

Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие
отжившие,
живущие и будущие поколения
народа в одно великое,
историческое живое целое.
К.Д.Ушинский

Слайд 4

Из истории русской лексики

Из истории русской лексики

Слайд 5

Язык находится в постоянном развитии. Самый подвижный его уровень – лексика.

Язык находится в постоянном развитии. Самый подвижный его уровень – лексика. Она
Она реагирует на все изменения в обществе, пополняясь новыми словами. Наименования предметов и явлений, больше не получающих применения в жизни людей, постепенно выходят из употребления.

Слайд 6

Устаревшие слова
архаизмы историзмы

Устаревшие слова архаизмы историзмы

Слайд 7

Историзмы – слова, обозначающие
предметы, понятия или явления,
которые ушли из жизни:
кафтан,

Историзмы – слова, обозначающие предметы, понятия или явления, которые ушли из жизни:
гусар, продразверстка.
Архаизмы – это устаревшие
названия явлений, существующих и
сейчас:
глаголить, ведать, зело.

Слайд 8


Словарный состав современного русского
языка прошел длительный путь становле-
ния. Наша лексика

Словарный состав современного русского языка прошел длительный путь становле- ния. Наша лексика
состоит не только из
исконно русских слов, но и слов, заимство-
ванных из других языков. Иноязычные
источники пополняли и обогащали русский
язык на протяжении всего процесса его
исторического развития. Одни заимствова-
ния были сделаны еще в древности, другие
сравнительно недавно.

Слайд 9

Лексика современного русского языка
исконно русские заимствованные
слова слова
индоевропеизмы из славянских языков
общеславянская

Лексика современного русского языка исконно русские заимствованные слова слова индоевропеизмы из славянских
из неславянских языков:
восточнославянская тюркские, латинские,
собственно русская греческие, французские,
лексика английские, немецкие и
др. заимствования

Слайд 10

Из истории русской фонетики

Из истории русской фонетики

Слайд 11

В XIX же веке в московском произношении стали образцовыми некоторые черты, которые

В XIX же веке в московском произношении стали образцовыми некоторые черты, которые
сейчас называют старомосковским произношением. Вот они:
– звук [р’] мягкий, например: пе[р’]вый, четве[р’]г;
– твёрдое [с] в постфиксе -сь, -ся в глаголах прошедшего времени и в повелительном наклонении, вопреки орфографии. Пример тому находим в стихах А.С. Пушкина, во второй строчке -сь надо читать как [с]: «И лавр, и тёмный кипарис / На воле пышно разрослись…»;
– произношение сочетания ЧН как [шн]: було[шн]ая, кори[шн’]евый.
- звуки [г], [к], [х] произносились твердо перед окончаниями прилагательных именительного падежа, мужского рода: гладк[ъ]й (гладкий).
_
сочетания ЖЖ, ЗЖ, ЖД произносились как долгий мягкий [ж]:
_
дро[ж’]и (дрожжи)
- глаголы 2-го спряжения в 3-м лице множественного числа в настоящем времени произносились с окончанием –УТ, -ЮТ: хо[д’у]т (ходят), ды[шу]т (дышат)
Имя файла: Язык-как-развивающеесяявление.pptx
Количество просмотров: 114
Количество скачиваний: 0