Генезис понятия интеграция. Интеграция в широком и узком смысле

Содержание

Слайд 2

ЭТИМОЛОГИЯ

Происходит от лат. integratio «восстановление, возобновление», далее из гл. integrāre «восстанавливать», далее

ЭТИМОЛОГИЯ Происходит от лат. integratio «восстановление, возобновление», далее из гл. integrāre «восстанавливать»,
из integer «нетронутый, целый», из in- «не-, без-» + tangere «трогать, касаться», далее из праиндоевр. *tag- «трогать, касаться».

Слайд 3

В ФИЛОСОФИИ ГЕРБЕРТА СПЕНСЕРА ОЗНАЧАЕТ

Интеграция, что это – это процесс, или

В ФИЛОСОФИИ ГЕРБЕРТА СПЕНСЕРА ОЗНАЧАЕТ Интеграция, что это – это процесс, или
действие, имеющий своим результатом целостность, объединение предприятий, соединение, восстановление единства; превращение распыленного, незаметного состояния в концентрированное, видимое, связанное с замедлением внутреннего движения, в то время как дезинтеграция - превращение концентрированного в состояние распыленности, связанное с ускорением движения.

Слайд 4

- голландский лауреат Нобелевской премии Я. Тинберген представлял экономическую интеграцию как процесс

- голландский лауреат Нобелевской премии Я. Тинберген представлял экономическую интеграцию как процесс
создания наиболее желательной структуры мировой экономики с одновременным введением внутри нее элементов координации и унификации, а также исключением искусственных барьеров в ее функционировании

Слайд 5

- по мнению немецкого экономиста Х. Кастена, под интеграцией следует понимать слияние

- по мнению немецкого экономиста Х. Кастена, под интеграцией следует понимать слияние
частей в единое целое. Вместе с тем, имеет место толкование интеграции как целевого состояния (конечного состояния после интеграционного процесса), либо как самого по себе интеграционного процесса

Слайд 6

ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМ РАССМАТРИВАТЬ ИНТЕГРАЦИЮ В ШИРОКОМ И УЗКОМ СМЫСЛЕ

интеграция — это экономический

ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМ РАССМАТРИВАТЬ ИНТЕГРАЦИЮ В ШИРОКОМ И УЗКОМ СМЫСЛЕ интеграция — это
процесс, в узком смысле слова представляющий собой форму интернационализации хозяйственной жизни, сводящуюся к переплетению национальных хозяйств и предполагающую проведение согласованной межгосударственной экономической политики. Интеграция в широком смысле рассматривается как процесс сближения, функционального переплетения и структурного сращивания прежде обособленных хозяйственных субъектов, в котором принимают участие хозяйствующие субъекты всех уровней экономических отношений.

Слайд 7

В ОБЩЕПРИНЯТОМ СМЫСЛЕ ИНТЕГРАЦИЯ ОЗНАЧАЕТ

1. состояние
2. процесс

В ОБЩЕПРИНЯТОМ СМЫСЛЕ ИНТЕГРАЦИЯ ОЗНАЧАЕТ 1. состояние 2. процесс

Слайд 8

В ЧИСЛЕ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ, СВЯЗАННЫХ С ОБЩИМ ПОНИМАНИЕМ ИНТЕГРАЦИИ, КАК ПОКАЗЫВАЕТ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЙ

В ЧИСЛЕ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ, СВЯЗАННЫХ С ОБЩИМ ПОНИМАНИЕМ ИНТЕГРАЦИИ, КАК ПОКАЗЫВАЕТ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЙ ОБЗОР ОПРЕДЕЛЕНИЙ ЭТОГО ТЕРМИНА
ОБЗОР ОПРЕДЕЛЕНИЙ ЭТОГО ТЕРМИНА

Слайд 9

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИНТЕГРАЦИЯ И ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ

Интеграция — это форма интернационализации хозяйственной жизни, объективный процесс

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИНТЕГРАЦИЯ И ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ Интеграция — это форма интернационализации хозяйственной жизни, объективный
переплетения национальных хозяйств и проведения скоординированной экономической политики на национальном и международном уровнях в различных формах: свободной торговли, таможенных союзов, общих рынков, экономических союзов, валютно-экономических и политических союзов.

Слайд 10

Интернационализация — процесс развития экономических связей между национальными хозяйствами, когда экономика одной

Интернационализация — процесс развития экономических связей между национальными хозяйствами, когда экономика одной
страны выступает частью мирового хозяйственного процесса, который углубляется на основе международного разделения труда, производственной и научно-технической специализации и кооперации.

Слайд 11

Надо иметь в виду, что глобальная интеграция, или единое мировое хозяйство, предполагает

Надо иметь в виду, что глобальная интеграция, или единое мировое хозяйство, предполагает
и единое мировое правительство, в то время как при интернационализации, интеграции и глобализации национальные правительства сохраняют свою силу, хотя роль их в каждом из трех явлений неодинакова. \
основными экономическими акторами при интеграции являются национальные экономики и региональные ТНК, в то время как в экономических пространствах интернационализации значение ТНК выше, чем национальных компаний, а в глобализированных пространствах — на первое место выходят межнациональные компании, многонациональные предприятия и межнациональные банки (МНК, МНП, МНБ).

Слайд 12

Таким образом, интеграция характеризуется взаимным переплетением процессов экономического роста на национальном уровне,

Таким образом, интеграция характеризуется взаимным переплетением процессов экономического роста на национальном уровне,
что приводит к формированию единого хозяйственного организма.

Слайд 13

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. «Мировая экономика» / под ред. Ю.А. Шербанина. — 2-е изд., перераб.

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. «Мировая экономика» / под ред. Ю.А. Шербанина. — 2-е
И доп. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. -
2. Автономов В.С/ Введение в экономику: Учебник для 10,11 кл.-7-е изд., доработан. - М.: Вита-Пресс, 2005
3. Balassa, В. Trade Creation and Trade Diversion in the European Common Market. The Economic Journal, vol. 77, 1967, pp.
4. .Мировая экономика: Учебник/ Под. ред. проф. А.С.Булатова.- М.: Юристъ, 2002.
5. Советский энциклопедический словарь/ Гл. ред. А.М. Прохоров - изд. 4-е-М.: Сов. Энциклопедия
6. Мировая экономика: учебник для студентов вузов, обучающихся по
7. Мировая экономика и международные экономические отношения:
8. Хасбулатов Р.И. Мировая экономика. М., 1994.
9. Юданов Ю.И. Борьба за рынки в Западной Европе. М., 1962
10. Професійна освіта: Словник: Навч. посвбник /Уклад. С.У. Гончаренко та ін.; За ред.Н.Г. Ничкало. – К.: Вища школа, 200
11. Dalimov R.T. Modelling international economic integration: an oscillation theory approach. Trafford, Victoria 2008.