Слайд 2«Информатика. Новый систематизированный толковый словарь»
Загальні відомості
Словник був розроблений автором Ф.С. Воройським
та має повну назву «Информатика. Новый систематизированный словарь толковий словарь-справочник (Введение в современные информационные и телекоммуникационные технологии в терминах и фактах)».
Надрукований видавництвом «ФИЗМАТЛИТ» у 2003 році.
Слайд 3Воройський Фелікс Семенович
Воройський Фелікс Семенович – кандидат технічних наук, професор, капітан
2 рангу – інженер у відставці.
Все життя Фелікса Семеновича було пов’язано з інформаціею та інформатикою, він працював: позаштатним рефернтом редакції «Машиностроение», старшим науковим співробітником, зав. сектором та зав. лабораторією комплектування і експлуатації машинних масивів інтегрованої системи информаційного забезпечення, завідуючим кафедрою інформаційного і бібліотечного обслуговування, завідуючий сектором аналізу, дослідження і експертиз по проблемам автоматизації бібліотечно-інформаційних процесів
Слайд 4Призначення словника
У наш час небагато видавництв можуть запропонувати словники, що мають
відношення до деяких областей науки і техніки, які б викликали однакову зацікавленість як у непрофесіоналів, так і у обізнаних спеціалістів.
Обичислювальна техніка та телекомунікації глибоко ввійшли у наше життя і стали невід’ємною його частиною. Тому володіння деякими знаннями про інформаційні технології стають такими ж важливими, як і елементарна грамотність.
Словник має допомагати користувачам краще орієнтуватися у тому, що вони роблять, та полегшити користування обчислювальною технікою.
Слайд 5Огляд словника
Третє виданння «Систематизированного толкового словаря- справочника» є найбільш повним і
досконалим, адже при його складанні були враховані помилки перших двох та були внесені корективи у звязку зі змінами, які виникли за останні два роки. Було змінено склад та структура розділів словника.
Словник побудовано в зручній для користуванні формі словарних статей, які містять пояснення, синоніми, переклад на англійську мову або з неї, скорочення термінів.
Сам термін може подаватися як в повній, так і в скороченій формі, яка пишеться через кому.
Для пошуку слів та абревіатур можно використати алфавітні російсько- і англомовні покажчики, які знаходяться в кінці книги. До алфавітних покажчиків добавлені також прізвища розробників, назви фірм, крупних міжнародних організацій, а також назви найбільш поширених програмних та технічних засобів.
Слайд 6Тлумачний словник
«Информатика и компьютерные технологии. Основные термины»
Тлумачний словник «Информатика и
компьютерные технологии. Основные термины» - є третім виданням цього словника, яке має більше 1000 базових понять та термінів. Він є доповненим виданням словників, які вийшли у 1996 та 1998 роках.
Автори: А.Я. Фріланд, Л.С. Ханамірова, І.Я. Фріланд.
Видавництво: ООО «Издательство Астрель», 2002.
Слайд 7Огляд та призначення словника
Як зазначають автори словника, компьютерні технології розвиваються дуже
швидко, тому постійно змінюється термінологічна база, з’являються нові терміни чи доповнюються старі. Зміни у термінології важливі для студентів, викладачів та людей, які цікавляться інформатикою. Для них і створений цей словник.
Словник вміщує більше 1000 базових понять та термінів, пов’язаних з теоретичними і практичними питаннями інформатики, технічним і програмним забезпеченням комп’ютерів, комп’ютерними мережами; порушенні питання історії інформатики, відзначені деякі діячі науки і техніки, які зробили значний внесок у розвиток і становлення інформатики.
Слайд 8Огляд та призначення словника
Всі терміни у словнику наведені в алфавітному порядку
та у тому виді, в якому вживаються ( наприклад стаття «Персональный компьютер» замість «Компьютер персональный»).
У кінці словника є алфавітний покажчик термінів російською або англійською.
Багато термінів надані на англійській мові у связку з відсутністю російского еквіваленту.
Слайд 9«Англо-русский толковый словарь компьютерных терминов»
Огляд словника
«Англо-русский толковый словарь компьютерных терминов»- це
третє видання словника Д.Н. Колісниченка.
Виданий у 2009 році видавництвом «Наука и Техника».
Цей англо-російський тлумачний словник-довідник вміщує в собі основні терміни, які зустрічаються під час роботи з комп’ютерними програмами, документацією до програм та комп’ютерному обладнанню.
До кожного терміну додається переклад з англійської та, в разі необхідності, його тлумачення. Крім того, у словнику надається переклад та пояснення повідомлень, що з’являються у процесі роботи з комп’ютером.
Слова подаються у алфавітному порядку.