Содержание
- 2. Чужая душа - потемки, ну а кошачья - тем более. (А.П.Чехов)
- 3. Д-да! - подумала Алиса. - Видала я котов без улыбок, но улыбка без кота! («to grin
- 4. Чеширский Кот Чеширский Кот (англ. Cheshire Cat, также Масленичный Кот в переводе В. Набокова в переводе
- 5. В первоначальном варианте книги Льюиса Кэррола Чеширский Кот отсутствовал. Появился он только в 1865 году. В
- 6. А вот способность исчезать Чеширский кот из страны чудес перенял у призрака Конглтонского кота. При жизни
- 7. Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком: Чеширский Кот — совсем не тот, что чешет
- 8. И вовсе не чеширский он от слова "чешуя", А просто он волшебный кот, примерно, как и
- 9. Чем шире рот, Тем чеширей кот. Хотя обычные коты имеют древний род, Но Чеширский Кот —
- 10. Улыбчивы, мурлывчивы, со многими на ты И дружески отзывчивы чеширские коты. И у других — улыбка,
- 11. Чеширский кот (значения) Чеширский кот — персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». «Чеширский Кот»
- 12. Quiz Чеширский кот — персонаж книги Льюиса Кэрролла a) «Алиса в Стране чудес» b) «Охота на
- 13. Translate!
- 14. Имя персонажа Чеширский Кот Cheshire Cat Cheeshire Cat Cheashire Cat
- 15. ALICE Героиню книги Льюиса Кэрролла звали … Jane Alice Mary
- 16. В нескольких шагах от нее на ветке какого-то дерева сидел Чеширский Кот. Кот тоже заметил Алису
- 17. THE END
- 19. Скачать презентацию