Слайд 2ТРОПЫ
(греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи

в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления.
Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.
Слайд 3СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ
- обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора,

эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия, хиазм и др.
Слайд 4ГИПЕРБОЛА
(греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки

крови», «море смеха»). Противоположность – литота.
Слайд 5ЛИТОТА
(греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок

с ноготок»). Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте – гипербола.
Слайд 6МЕТАФОРА
(греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств

одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются.
Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!
(А. Блок)
Слайд 7МЕТОНИМИЯ
(греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения

другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.).
Театр уж полон, ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит...
(А.С. Пушкин)
Слайд 8ПЕРИФРАЗА
(греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - троп; замена одного слова

описательным выражением, передающим смысл («царь зверей» - вместо «лев» и т.п).
Слайд 9ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ
(прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные

(душа поёт, река играет…).
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?
(А.К. Толстой)
Слайд 10СИНЕКДОХА
(греч. synekdoche - соотнесение) – троп и вид метонимии, название части

вместо целого или наоборот.
- Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Москва, спалённая пожаром,
Французу отдана?
(М. В. Лермонтов)
Слайд 11СРАВНЕНИЕ
– слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации -

другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). В отличие от метафоры, в сравнении обязательно присутствуют слова «как», «как будто», «словно» .
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя…
(А.С. Пушкин)
Слайд 12ОБРАЗ
- обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления.

Поэты мыслят образами.
Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи,
Мороз - воевода дозором
Обходит владенья свои.
(Н.А. Некрасов)
Слайд 13АЛЛЕГОРИЯ
(греч. allegoria - иносказание) - образное изображение отвлеченной мысли, идеи или

понятия посредством сходного образа (лев - сила, власть; правосудие - женщина с весами).В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча). В литературе многие аллегорические образы взяты из фольклора и мифологии.
Слайд 14ГРОТЕСК
(франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в

фантастическом, уродливо-комическом виде и основанное на резких контрастах и преувеличениях.
Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
(В. Маяковский)
Слайд 15ИРОНИЯ
(греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства посредством иносказания.

Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.
Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.
(Ф.И. Тютчев)
Слайд 16САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая

степень иронии.
Слайд 17АССОНАНС
(франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе

или фразе однородных гласных звуков.
О весна без конца и без краю -
Без конца и без краю мечта!
( А. Блок)
Слайд 18АЛЛИТЕРАЦИЯ
(лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение

однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря. В берег бьется
Чуждый чарам черный челн…
(К. Бальмонт)
Слайд 19АЛЛЮЗИЯ
(от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством

сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).
Слайд 20АНАФОРА
(греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы или

фразы.
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Матушка-Русь!…
(Н.А. Некрасов)
Слайд 21АНТИТЕЗА
( греч. antithesis - противоположение) - стилистическая фигура; сопоставление или противопоставление

контрастных понятий или образов. "Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок..." (С.Есенин).
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен.
(А.С. Пушкин)
Слайд 22АНТИФРАЗ
– употребление слова в противоположном смысле («герой»,«орёл», «мудрец»…).

Слайд 23АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения.

Слайд 24БЕССОЮЗИЕ
(асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями

целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века -
Всё будет так. Исхода нет.
(А. Блок)
Слайд 25МНОГОСОЮЗИЕ
(полисиндетон) - избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску («И скучно

и грустно, и некому руку подать…» М.Ю. Лермонтов). Противоположная фигура - бессоюзие.
Слайд 26ГРАДАЦИЯ
- стилистическая фигура, последовательное нагнетание или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств

художественной речи.
Не жалею, не зову, не плачу.
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
(С. Есенин)
Слайд 27ИНВЕКТИВА
(позднелат. invectiva oratio - бранная речь) – резкое обличение, осмеяние реального

лица или группы лиц; разновидность сатиры(«А вы, надменные потомки…», М.Ю. Лермонтов)
Слайд 28ИНВЕРСИЯ
(лат. inversio - перестановка) - изменение обычного порядка слов в предложении

для придания им особого смысла. Как правило, в обратном порядке ("Преданья старины глубокой" А.С. Пушкин).
Слайд 29КОЛЬЦО
- звуковой или лексический повтор в начале и конце какой-либо речевой

конструкции («Коня, полцарства за коня!», В. Шекспир).