Слайд 2ПЛАН
Предмет фонетики.
Транскрипция.
Фонетика описательная, историческая, сопоставительная, общая. Аспекты фонетики.
![ПЛАН Предмет фонетики. Транскрипция. Фонетика описательная, историческая, сопоставительная, общая. Аспекты фонетики.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-1.jpg)
Слайд 3ЛИТЕРАТУРА
Грищенко А.И. Фонетика современного русского литературного языка. М.: МПГУ, 2018. – 136
![ЛИТЕРАТУРА Грищенко А.И. Фонетика современного русского литературного языка. М.: МПГУ, 2018. –](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-2.jpg)
с. Электронный ресурс. URL: https://znanium.com/read?id=339605.
Ф.Ф. Рау и Н.Ф. Слезина. Методика обучения произношению в школе глухихей. М.: Просвещение, 1981. -191 с, ил. Электронный ресурс. URL: http:// www.pedlib.ru/Books/3/0108/3_0108-25.shtml#book_page_top
Слайд 4ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Фонетика – (гр. phone ‘голос’, ’звук’, ’шум’, ’речь’, ’слово’)
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Фонетика – (гр. phone ‘голос’, ’звук’, ’шум’, ’речь’, ’слово’) раздел](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-3.jpg)
раздел языкознания, изучающий звуки в потоке речи, их сочетаемость и позиционные изменения.
Слайд 5ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
В основе описательной фонетики может лежать как акустическая характеристика
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ В основе описательной фонетики может лежать как акустическая характеристика звуков](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-4.jpg)
звуков речи, так и артикуляторная. С акустической точки зрения звуки речи характеризуются следующими признаками: высотой, силой, тембром и длительностью.
Слайд 6ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Высота звука зависит от количества колебаний голосовых связок, выражаемого в
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Высота звука зависит от количества колебаний голосовых связок, выражаемого в](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-5.jpg)
герцах в сек.: чем больше герц в сек., тем выше звук. Сила звука, или интенсивность, зависит от амплитуды колебаний голосовых связок. Сила звука измеряется в децибелах.
Слайд 7ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Тембр звука зависит от совокупности основного тона и обертонов. Длительность
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Тембр звука зависит от совокупности основного тона и обертонов. Длительность](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-6.jpg)
звука зависит от количества времени, расходуемого на произнесение звука. Длительность звука связана с темпом речи. Чем быстрее темп, тем меньше длительность звука и наоборот, чем медленнее темп, тем больше длительность звука.
Слайд 8ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Артикуляторная характеристика звуков основана на различиях в движении органов
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Артикуляторная характеристика звуков основана на различиях в движении органов речи.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-7.jpg)
речи.
Слайд 9ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Как акустические, так и артикуляторные характеристики основываются на результатах,
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Как акустические, так и артикуляторные характеристики основываются на результатах, полученных](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-8.jpg)
полученных с помощью экспериментально-фонетических методов.
Среди экспериментально-фонетических методов выделяются акустические и соматические.
Слайд 10ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
К акустическим методам, с помощью которых изучаются различные акустические
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ К акустическим методам, с помощью которых изучаются различные акустические свойства](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-9.jpg)
свойства звуков, относятся, например, спектрографический и осциллографический. К соматическим методам, в основе которых лежит регистрация движений органов речи, относится, например, рентгенографический.
Слайд 11Спектрограмма (сонограмма) мужского голоса
![Спектрограмма (сонограмма) мужского голоса](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-10.jpg)
Слайд 13Словарь логопеда
Спектрогра́мма (соногра́мма) — изображение, показывающее зависимость спектральной плотности мощности сигнала от времени. Спектрограммы применяются для
![Словарь логопеда Спектрогра́мма (соногра́мма) — изображение, показывающее зависимость спектральной плотности мощности сигнала](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-12.jpg)
идентификации речи, анализа звуков животных, в различных областях музыки, радио- и гидролокации, обработке речи, сейсмологии и в других областях.
Слайд 14Словарь логопеда
Осциллограмма – изображение осциллографа, которое фиксирует и показывает на экране динамику произнесения отдельных звуков
ОСЦИЛЛОГРАФИЧЕСКИЙ (от лат. oscillum – качание, колебание) АНАЛИЗ-один из вспомогательных методов исследова- ния обучения иноязычному произношению и ритмомелодике; основывается на применении
![Словарь логопеда Осциллограмма – изображение осциллографа, которое фиксирует и показывает на экране](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-13.jpg)
осциллографа, который фиксирует и показывает на экране динамику произнесения отдельных звуков, правильность подъема и падения основ-ного тона, регулярность разбивки ритмических групп.
Слайд 15ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Обычно при описании интонации используются акустические характеристики звуков речи, а
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Обычно при описании интонации используются акустические характеристики звуков речи, а](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-14.jpg)
в фонетическом описании – их артикуляторные характеристики.
Слайд 16ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Речевой поток представляет собой непрерывную линейную последовательность звуков.
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Речевой поток представляет собой непрерывную линейную последовательность звуков. Звук является](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-15.jpg)
Звук является минимальной незначимой единицей речевого потока.
Слайд 17ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
3вyк выcтyпaeт в peчи нepacчлeнeннo, кaк eдинoe цeлoe; из нeгo
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ 3вyк выcтyпaeт в peчи нepacчлeнeннo, кaк eдинoe цeлoe; из нeгo](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-16.jpg)
нeльзя выдeлить oтдeльныe элeмeнты пpoизнoшeния (apтикyляции). Taк, нaпpимep, мoжнo пpoизнecти oдин зa дpyгим звyки, cocтaвляющиe cлoвo мoль, нo нeльзя пpoизнecти oтдeльнo мягкocть звyкa [л`] или лaбиaлизoвaннocть (oгyблeннocть) звyкa [o].
Слайд 18ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Слог – звук или сочетание звуков, создающих волну звучности. Фонетическое
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Слог – звук или сочетание звуков, создающих волну звучности. Фонетическое](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-17.jpg)
слово – это слово или сочетание слов, объединённых общим ударением. Синтагма – расстояние между двумя молчаниями – паузами. Фраза – отрезок речи, характеризующаяся единым фразовым (логическим) ударением.
Слайд 19ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Caм пo ceбe звyк нe oблaдaeт языкoвым знaчeниeм, нo
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Caм пo ceбe звyк нe oблaдaeт языкoвым знaчeниeм, нo кocвeннo](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-18.jpg)
кocвeннo oн cвязaн co знaчeниeм: из звyкoв cocтoят знaчимыe eдиницы, кoтopыe мoгyт, в чacтнocти, cocтoять и из oднoгo звyкa.
Слайд 20ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Haпpимep, в pyccкoм языкe звyк [и] в пpeдeлax cлoвoфopмы мoжeт
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Haпpимep, в pyccкoм языкe звyк [и] в пpeдeлax cлoвoфopмы мoжeт](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-19.jpg)
быть мopфoм, нecyщим oпpeдeлённoe знaчeниe: в cлoвoфopмe кoни и - флeкcия им. п. мн. ч., в cлoвoфopмe (в) пyти - этo флeкcия пpeдл. п. eд. ч., в cлoвoфopмe pyки - флeкcия poд. п. eд. ч., в cлoвoфopмe зoви - флeкcия пoвeлитeльнoгo нaклoнeния.
Слайд 21ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Пpи линeйнoм звyкoвoм члeнeнии, нaпpимep, в cлoвoфopмe pyки выдeляютcя чeтыpe
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Пpи линeйнoм звyкoвoм члeнeнии, нaпpимep, в cлoвoфopмe pyки выдeляютcя чeтыpe](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-20.jpg)
звyкa: [pyк`и], нe cвязaнныe кaждый в oтдeльнocти ни c кaким знaчeниeм, a пpи члeнeнии этoй жe cлoвoфopмы нa мopфемы выдeляютcя двe знaчимыe звyкoвыe пocлeдoвaтeльнocти, двa мopфa: [pyк`и].
Слайд 22ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Задача фонетики – изучение способов образования (артикуляции) и акустических свойств звуков,
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Задача фонетики – изучение способов образования (артикуляции) и акустических свойств](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-21.jpg)
их изменения в речевом потоке. Изучать фонетику можно с разными целями и разными методами. В зависимости от этого различают общую фонетику, описательную фонетику, сопоставительную фонетику, историческую фонетику, экспериментальную фонетику.
Слайд 23ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Общая фонетика
на материале различных языков рассматривает теоретические вопросы образования
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Общая фонетика на материале различных языков рассматривает теоретические вопросы образования](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-22.jpg)
звуков речи, природы ударения, структуры слога, отношения звуковой системы языка к его грамматической системе.
Сопоставительная фонетика
объясняет явления в области звукового строя, обращаясь к материалу родственных языков.
Слайд 24ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Описательная фонетика
исследует звуковой строй конкретного языка в синхронном плане, т.е. на современном
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Описательная фонетика исследует звуковой строй конкретного языка в синхронном плане,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-23.jpg)
этапе развития языка. Экспериментальная фонетика
является частью общей фонетики, изучает звуковую сторону языка инструментальными методами.
Слайд 25ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Таким образом, фонетика современного русского языка – это описательная фонетика, так как
![ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Таким образом, фонетика современного русского языка – это описательная фонетика,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-24.jpg)
фонетические явления рассматриваются на определённом этапе развития языка, в данный момент времени.
Слайд 26ТРАНСКРИПЦИЯ
Освоение фонетики русского языка может оказаться сложной задачей даже для людей, для которых
![ТРАНСКРИПЦИЯ Освоение фонетики русского языка может оказаться сложной задачей даже для людей,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-25.jpg)
русский язык является родным, не говоря уже об иностранцах. Начнем с того, что в словарях фонетическая транскрипция русских слов не указывается. К тому же, в русском языке довольно сложные правила чтения с большим количеством исключений.
Слайд 27ТРАНСКРИПЦИЯ
В лингвистическом смысле этого слова транскрипция – это точная передача звуков
![ТРАНСКРИПЦИЯ В лингвистическом смысле этого слова транскрипция – это точная передача звуков](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-26.jpg)
какого-л. языка или диалекта буквами, условными знаками в отличие от существующей на этом языке системы письма, а также определённая система таких знаков. Фонетическая транскрипция. Применение транскрипции при диалектологических записях.
Дословный перевод таков: ‘переписывание’, от лат. trans- — «через, пере-» и scribo — «черчу, пишу»):
Слайд 28ТРАНСКРИПЦИЯ
Не путать с транслитерацией, она понимается как точная передача знаков одной
![ТРАНСКРИПЦИЯ Не путать с транслитерацией, она понимается как точная передача знаков одной](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-27.jpg)
какой-либо письменнос-ти знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последова-тельность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы
письма.
Слайд 29ТРАНСКРИПЦИЯ
Например, слово йогурт заимствовано из европейских языков (англ. yogurt), где первый звук
![ТРАНСКРИПЦИЯ Например, слово йогурт заимствовано из европейских языков (англ. yogurt), где первый](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-28.jpg)
читается примерно как русское буквосочетание дж. Но по правилам транслитерации количество букв должно быть по возможности одинаковым. Так же, как должно совпадать и место ударения.
Слайд 30ТРАНСКРИПЦИЯ
Транскрипция слова заключается в квадратные скобки: поля → [пΛ л‘а].
Знак ударения —в
![ТРАНСКРИПЦИЯ Транскрипция слова заключается в квадратные скобки: поля → [пΛ л‘а]. Знак](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-29.jpg)
слоге ставят знак ударения: глобус → [гл`обус] (первый слог — ударный).
После мягкого согласного звука ставится апостроф: поле → [п`ол‘ь ] ([л‘] — мягкий согласный).
В транскрипции не используются буквы [ё], [ю], [я], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].
Слайд 31ТРАНСКРИПЦИЯ
Русская фонетическая транскрипция обычно использует буквы русского алфавита. Для обозначения некоторых
![ТРАНСКРИПЦИЯ Русская фонетическая транскрипция обычно использует буквы русского алфавита. Для обозначения некоторых](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-30.jpg)
звуков или отдельных характеристик тех или иных звуков привлекаются буквы другого алфавита (например: [j] – для обозначения среднеязычного щелевого согласного – [jэ л’] ель; [لا] – для обозначения звонкого заднеязычного фрикативного – [пΛтуلاбы] потух бы)
Слайд 32ТРАНСКРИПЦИЯ
Знаки, принятые в фонетической транскрипции:
Λ - редуцированный гласный [о], [а] в первом
![ТРАНСКРИПЦИЯ Знаки, принятые в фонетической транскрипции: Λ - редуцированный гласный [о], [а]](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-31.jpg)
предударном слоге и абсолютном начале слова: [вΛда], [Λна]
…- звук, средний между [и] и [е] в первом предударном слоге и абсолютном начале слова: сЕстра
…- звук, средний между [ы] и [э] в первом предударном слоге и абсолютном начале слова: жИвой
Слайд 33ТРАНСКРИПЦИЯ
5. Буквенные знаки Ъ и Ь, называемые соответственно «ер» и «ерь»
![ТРАНСКРИПЦИЯ 5. Буквенные знаки Ъ и Ь, называемые соответственно «ер» и «ерь»](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-32.jpg)
используются для обозначения безударных звуков сильной редукции, например, в заударной позиции: [п‘апъ] - папа, [мор‘ь] - море.
6. Долгота согласных обознается горизонтальной чертой над нужным звуком: [дл‘иНыj] – длинный.
Слайд 34ТРАНСКРИПЦИЯ
Транскрибирование текста делится на два этапа: а) подготовку текста к транскрипции
![ТРАНСКРИПЦИЯ Транскрибирование текста делится на два этапа: а) подготовку текста к транскрипции](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-33.jpg)
и б) его фонетическую запись. Подготовка текста включает в себя внимательное чтение, определения стиля произношения (в транскрипции художественного произведения находит отражение «полный» стиль), расстановку ударения, обозначение фонетических слов, пауз (обозначаются одной или двумя косыми чертами в зависимости от продолжительности паузы) и определение позиций гласных (первая и вторая; напомним, что абсолютное начало слова приравнивается к позиции первого предударного слога).
Слайд 35ТРАНСКРИПЦИЯ
Любая транскрибируемая единица языка заключается в квадратные скобки. Указывая ударения,
![ТРАНСКРИПЦИЯ Любая транскрибируемая единица языка заключается в квадратные скобки. Указывая ударения, не](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-34.jpg)
не забывайте, что количество лексических и фонетических слов в тексте может не совпадать.
Слайд 36ТРАНСКРИПЦИЯ
Речь идет о проклитиках и энклитиках, не имеющих ударения и
![ТРАНСКРИПЦИЯ Речь идет о проклитиках и энклитиках, не имеющих ударения и примыкающих](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1039896/slide-35.jpg)
примыкающих к другим словам, вместе с которыми они составляют одно фонетическое слово. В русском языке такими примыкающими словами являются предлоги, союзы.