Содержание
- 2. ПЛАН Предмет фонетики. Транскрипция. Фонетика описательная, историческая, сопоставительная, общая. Аспекты фонетики.
- 3. ЛИТЕРАТУРА Грищенко А.И. Фонетика современного русского литературного языка. М.: МПГУ, 2018. – 136 с. Электронный ресурс.
- 4. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Фонетика – (гр. phone ‘голос’, ’звук’, ’шум’, ’речь’, ’слово’) раздел языкознания, изучающий звуки в
- 5. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ В основе описательной фонетики может лежать как акустическая характеристика звуков речи, так и артикуляторная.
- 6. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Высота звука зависит от количества колебаний голосовых связок, выражаемого в герцах в сек.: чем
- 7. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Тембр звука зависит от совокупности основного тона и обертонов. Длительность звука зависит от количества
- 8. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Артикуляторная характеристика звуков основана на различиях в движении органов речи.
- 9. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Как акустические, так и артикуляторные характеристики основываются на результатах, полученных с помощью экспериментально-фонетических методов.
- 10. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ К акустическим методам, с помощью которых изучаются различные акустические свойства звуков, относятся, например, спектрографический
- 11. Спектрограмма (сонограмма) мужского голоса
- 12. Осциллограмма звука
- 13. Словарь логопеда Спектрогра́мма (соногра́мма) — изображение, показывающее зависимость спектральной плотности мощности сигнала от времени. Спектрограммы применяются
- 14. Словарь логопеда Осциллограмма – изображение осциллографа, которое фиксирует и показывает на экране динамику произнесения отдельных звуков
- 15. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Обычно при описании интонации используются акустические характеристики звуков речи, а в фонетическом описании –
- 16. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Речевой поток представляет собой непрерывную линейную последовательность звуков. Звук является минимальной незначимой единицей речевого
- 17. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ 3вyк выcтyпaeт в peчи нepacчлeнeннo, кaк eдинoe цeлoe; из нeгo нeльзя выдeлить oтдeльныe элeмeнты
- 18. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Слог – звук или сочетание звуков, создающих волну звучности. Фонетическое слово – это слово
- 19. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Caм пo ceбe звyк нe oблaдaeт языкoвым знaчeниeм, нo кocвeннo oн cвязaн co знaчeниeм:
- 20. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Haпpимep, в pyccкoм языкe звyк [и] в пpeдeлax cлoвoфopмы мoжeт быть мopфoм, нecyщим oпpeдeлённoe
- 21. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Пpи линeйнoм звyкoвoм члeнeнии, нaпpимep, в cлoвoфopмe pyки выдeляютcя чeтыpe звyкa: [pyк`и], нe cвязaнныe
- 22. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Задача фонетики – изучение способов образования (артикуляции) и акустических свойств звуков, их изменения в
- 23. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Общая фонетика на материале различных языков рассматривает теоретические вопросы образования звуков речи, природы ударения,
- 24. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Описательная фонетика исследует звуковой строй конкретного языка в синхронном плане, т.е. на современном этапе
- 25. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ Таким образом, фонетика современного русского языка – это описательная фонетика, так как фонетические явления
- 26. ТРАНСКРИПЦИЯ Освоение фонетики русского языка может оказаться сложной задачей даже для людей, для которых русский язык
- 27. ТРАНСКРИПЦИЯ В лингвистическом смысле этого слова транскрипция – это точная передача звуков какого-л. языка или диалекта
- 28. ТРАНСКРИПЦИЯ Не путать с транслитерацией, она понимается как точная передача знаков одной какой-либо письменнос-ти знаками другой
- 29. ТРАНСКРИПЦИЯ Например, слово йогурт заимствовано из европейских языков (англ. yogurt), где первый звук читается примерно как
- 30. ТРАНСКРИПЦИЯ Транскрипция слова заключается в квадратные скобки: поля → [пΛ л‘а]. Знак ударения —в слоге ставят
- 31. ТРАНСКРИПЦИЯ Русская фонетическая транскрипция обычно использует буквы русского алфавита. Для обозначения некоторых звуков или отдельных характеристик
- 32. ТРАНСКРИПЦИЯ Знаки, принятые в фонетической транскрипции: Λ - редуцированный гласный [о], [а] в первом предударном слоге
- 33. ТРАНСКРИПЦИЯ 5. Буквенные знаки Ъ и Ь, называемые соответственно «ер» и «ерь» используются для обозначения безударных
- 34. ТРАНСКРИПЦИЯ Транскрибирование текста делится на два этапа: а) подготовку текста к транскрипции и б) его фонетическую
- 35. ТРАНСКРИПЦИЯ Любая транскрибируемая единица языка заключается в квадратные скобки. Указывая ударения, не забывайте, что количество лексических
- 36. ТРАНСКРИПЦИЯ Речь идет о проклитиках и энклитиках, не имеющих ударения и примыкающих к другим словам, вместе
- 38. Скачать презентацию