Слайд 2
Задание 1
Прочитайте отрывок из романа М. Шолохова «Тихий Дон».
Докажите, что Григорий
с отцом говорят на местном диалекте.
Какие диалектные слова встречаются в авторской речи?
Почему М.А. Шолохов не использовал вместо них слова литературного языка?
Какие из выделенных курсивом в тексте слов
имеют соответствия в литературном
языке, а какие нет?
Чем это можно объяснить?
Слайд 3В мелеховском курене первый оторвался ото сна Пантелей Прокофьевич. Застегивая на ходу
ворот расшитой крестиками рубахи, вышел на крыльцо. Затравевший двор выложен росным серебром. Выпустил на проулок скотину. На подоконнике распахнутого окна мертвенно розовели лепестки отцветавшей в палисаднике вишни. Григорий спал ничком, кинув наотмашь руку.
– Гришка, рыбалить поедешь?
– Чего ты? – шепотом спросил тот и свесил с кровати ноги.
– Поедем, посидим зорю.
Григорий, посапывая, стянул с подвески будничные шаровары, вобрал их в белые шерстяные чулки и долго надевал чирик, выправляя подвернувшийся задник.
– А приваду маманя варила? – сипло спросил он, выходя за отцом в сенцы.
– Варила. Иди к баркасу, я зараз.
Слайд 4Старик ссыпал в кубышку распаренное пахучее жито, по–хозяйски смел на ладонь упавшие
зерна и, припадая на левую ногу, захромал к спуску. Григорий, нахохлясь, сидел в баркасе.
– Куда править?
– К Черному яру. Спробуем возле энтой карши, где надысь сидели.
Баркас, черканув кормою землю, осел в воду, оторвался от берега. Стремя понесло его, покачивая, норовя повернуть боком. Григорий, не огребаясь, правил веслом.
– Не будет, батя, дела... Месяц на ущербе.
– Серники захватил?
– Ага.
– Дай огню.
Старик закурил, поглядел на солнце, застрявшее по ту сторону коряги.
– Сазан, он разно берет. И на ущербе иной раз возьмется.
Слайд 5Слова для справки
Курень – квадратный казачий дом с четырехскатной крышей. Подвеска –
веревка для развешивания белья.
Чирик – чувяк.
Привада – приманка для рыбы.
Зараз – сейчас, скоро.
Жито – зерна ржи.
Карша – упавшее в воду дерево, коряга.
Надысь – недавно.
Серники – спички
Слайд 6Задание 2
Прочитайте отрывок из статьи Н. Ивановой «Энрико и Доменико», опубликованной в
«Московском комсомольце». Сравните речь студентов-иностранцев, один из которых изучал русский язык по академическим грамматикам, а другой – в студенческой среде. Как и почему изменился язык Энрико после первой реплики? Переведите текст на литературный русский язык.
Слайд 7Энрико смело протянул руку Доменико и на чистом русском языке сказал:
– Добрый
день! Давай познакомимся. Меня зовут Энрико. Разрешите приветствовать вас от своего имени. Не ожидал вас увидеть. Какая приятная встреча! Как вы поживаете?
– Привет?! – полувопросительно произнес Доменико. – Ты что, зациклился? Утром в общаге луковались...
– Понял. Я тоже по-русски секу. Пообщаемся, будь спок!
– Брось заливать, меня не колышет.
– Спикаешь, что шарик берешь.
– Маней не хватает.
– Жистяка серая, из общаги в читалку, из читалки в общагу – посмокать некогда.
– У тебя тоже фейс круглый и трузера обалденные.
– Корешки у меня здесь есть. Только общаемся редко. Делов по горло.
– Пора делать ноги.
Слайд 8Слова для справки
Зациклиться – сойти с ума (образно)
Луковаться – видеться
Сечь –
понимать что-либо, разбираться в чем-либо
Будь спок – не волнуйся
Не колышет – не волнует
Спикать – говорить, разговаривать с кем-либо, о чем-либо
Что шарик берешь – легко
Мани – деньги
Жистяка – жизнь
Смокать – курить
Фейс – лицо
Трузера – брюки
Кореш – друг, приятель