Презентация на тему Судьба старославянизмов в русском языке

Содержание

Слайд 2


«Язык славяно-русский имеет
неоспоримое превосходство пред
всеми европейскими:

«Язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство пред всеми европейскими: судьба его была чрезвычайно
судьба его
была чрезвычайно счастлива. В XI веке
древний греческий язык вдруг
открыл ему свой лексикон, сокровищницу гармонии, даровал ему законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи.»
А.С. Пушкин

Слайд 3

Поговорим о родном, исконном…

Русский язык относится к группе славянских языков.

Поговорим о родном, исконном… Русский язык относится к группе славянских языков. Немало
Немало слов заимствовано им в разное время из родственных языков. Но особенно много слов пришло к нам из старославянского языка. Старославянизмы так прочно вошли в современный русский язык, что часто мы и не подозреваем об их « иностранном » прошлом.
И все-таки многие слова можно опознать по некоторым приметам. Так, для старославянизмов характерны определенные фонетические и словообразовательные признаки. Для чего это нужно? Старославянизмы используются в нашей художественной литературе, и неправильное их истолкование приводит к непониманию текста или его искажению. А так как большое количество старославянизмов для нас является устаревшим, они требуют к себе особого внимания. При изучении в 9 классе на уроках литературы таких художественных произведений, как оды М.В.Ломоносова, стихотворения А.С.Пушкина, в которых использовано много старославянизмов, необходимо знать значения старославянских слов, чтобы правильно постичь смысл текста.


Слайд 6

Проблемный вопрос

Проблемный вопрос

Слайд 8

Дидактическая цель

Формирование:

Дидактическая цель Формирование:

Слайд 11

Старославянизмы продолжают жить в современном русском языке, имеют фонетические и морфемные

Старославянизмы продолжают жить в современном русском языке, имеют фонетические и морфемные «приметы». Доказательство1
«приметы».

Доказательство1

Слайд 12

Неполногласные сочетания:
-ра-, -ла-, -ре-, -ле- (брег, хлад)
Начальное ра- или ла-(ладия)
Начальное е-

Неполногласные сочетания: -ра-, -ла-, -ре-, -ле- (брег, хлад) Начальное ра- или ла-(ладия)
(езеро)
Начальное ю-(юноша)
Сочетание -жд-(надежда)
Наличие щ (свеща)
Суффиксы –знь-,-есн-,-чий-,-тель-,-ущ-, (-ющ-), ащ-,
(-ящ-),-ств-,-арь-,-ени-(жизнь, хранитель).

Слайд 13

а
в начале слова (соответствует рус. я):
агнец —ягненок, аз

а в начале слова (соответствует рус. я): агнец —ягненок, аз — я;
— я;
е
в начале слова (соответствует рус. о):
единица — один;
ю
в начале слова (соответствует рус. у):
юродивый — урод.
щ
(соответствует рус. ч ):
освещать — свеча.

Слайд 14


Старославянскими по происхождению являются суффиксы причастий -ущ-(-ющ-), -ащ-(-ящ-).
Исконно русские суффиксы причастий
-уч-(-юч-),

Старославянскими по происхождению являются суффиксы причастий -ущ-(-ющ-), -ащ-(-ящ-). Исконно русские суффиксы причастий
-ач-(-яч)- впоследствии суффиксами прилагательных:
текущий — текучий, горящий — горячий;

Слайд 15

Однако не все слова с признаками старославянизмов имеют оттенок книжности или

Однако не все слова с признаками старославянизмов имеют оттенок книжности или принадлежат
принадлежат к высокой лексике.
Многие из них стилистически нейтральны и не являются ни книжными, ни устаревшими:
время, среда, здравствуй, храбрый
Некоторые старославянские по происхождению корни в одних словах нейтральны, а в других являются устаревшими или стилистически окрашенными:
прохладный — хлад, согласен —гласить

Доказательство 2

Слайд 16

Другие старославянизмы вытеснили русский вариант и стали единственно возможным обозначением каких-либо предметов,

Другие старославянизмы вытеснили русский вариант и стали единственно возможным обозначением каких-либо предметов,
явлений
(пламя, плен)
Некоторые старославянизмы закрепились наряду с русскими словами, хотя и разошлись в значениях
(страж, ограждать)
Произошла утрата слов
( ладия, лобзание)
Стали частью некоторых слов
( Калининград, хладнокровный)

Доказательство 3

Слайд 17

Старославянизмы закрепились наряду с русскими словами , хотя и разошлись в

Старославянизмы закрепились наряду с русскими словами , хотя и разошлись в значениях (страж, ограждать) Доказательство 4
значениях (страж, ограждать)

Доказательство 4

Слайд 18

Доказательство 5

В стихотворении «Пророк» А.С. Пушкин широко использует слова и грамматические

Доказательство 5 В стихотворении «Пророк» А.С. Пушкин широко использует слова и грамматические
формы старославянского языка. Например, слово пророк пришло в русский язык из старославянского. Однокоренные слова: пророчить-предсказывать; пророчество-предсказание; пророческий - вещий. Из этимологического словаря мы узнали, что существительные пророк и речь являются исторически родственными, а в тексте пересекаются их значения: ведь орудием пророка является его слово, речь.
Таким образом, старославянизмы помогают понять смысл стихотворения А.С. Пушкина, повысить читательскую культуру.

Слайд 19

Доказательство 6

Социологическое исследование
Вопрос 1
Смогли вы во время тестирования выписать слова с неполногласным

Доказательство 6 Социологическое исследование Вопрос 1 Смогли вы во время тестирования выписать
сочетанием?
да – 46 человек
нет- 9 человек

Слайд 20

Вопрос 2
Приведите примеры полногласных и неполногласных сочетаний.
Привели примеры – 37 человек

Вопрос 2 Приведите примеры полногласных и неполногласных сочетаний. Привели примеры – 37
Затруднились – 18 человек

Слайд 21

Вопрос 3.
Переведите на русский язык старославянизмы:
выя
ланиты
рамена
Знают

Вопрос 3. Переведите на русский язык старославянизмы: выя ланиты рамена Знают значения
значения старославянизмов -24 человека
Не знают значения старославянизмов -31 человек

Слайд 23

Как заметил А.С.Пушкин, «разговорный язык простого народа
( не читающего иностранных книг

Как заметил А.С.Пушкин, «разговорный язык простого народа ( не читающего иностранных книг
и, слава Богу, не выражающего, как мы, своих мыслей на французском языке) достоин также глубочайших исследований…Они [люди] говорят удивительно чистым и правильным языком.»