Слайд 2 Эпиграф к уроку:
«Так же, как из года в год меняют леса
свои листья -старые падают, - так и слова ветшают и гибнут. Пусть! Но родятся и крепнут, как дети, на смену другие».
(Гораций)
Слайд 3В активный словарный запас входят те повседневно употребляемые слова, значение которых понятно
всем людям, говорящим на данном языка. Слова этой группы, лишены каких бы то ни было признаков устарелости.
К пассивному запасу слов относятся такие, которые либо имеют ярко выраженную окраску устарелости, либо, наоборот, в силу своей новизны еще не получили широкой известности и также не являются повседневно употребляемыми.
Слова пассивного запаса делятся в свою очередь на устаревшие и новые (неологизмы).
Слайд 4Устаревшими называются слова, которые вышли из повседневного употребления или выпали из словарного
состава современно русского языка.
Среди устаревших слов принято различать два вида: историзмы и архаизмы.
Слайд 5Историзмы– это устаревшие слова, которые вышли из активного употребления в связи с
исчезновением предметов, явлений, понятий, обозначавшихся этими словами: вече, уезд, аршин, дилижанс и др. Иногда слова, ставшие историзмами, возвращаются в активное употребление. Условием этого служит возрождение самих реалий, которые обозначаются данными словами. Так произошло, например, со словами гимназия и лицей, которыми сейчас называют разновидности современных учебных заведений.
Слайд 6Архаизмы– устаревшие слова, которые были вытеснены из активного употребления синонимами.
Слайд 8Распределите устаревшие слова по группам:
Еда:
Посуда:
Одежда:
Женские головные уборы:
Кокошник, кулебяка, кафтан, коврига, лохань, ступа,
ботвинья, душегрейка, зипун, армяк, квашня, корчага, ушат, повойник.
Слайд 9
Новые слова, возникающие в языке, называются неологизмами.
Например: клон, дистрибьютор, дизайнер.
В разные периоды
развития русского языка слова могут быть неологизмами, а затем стать устаревшими: колхоз, комиссар, и наоборот, устаревать, а потом возвращаться в качестве неологизмов: мэр, династия.
Слайд 10Каждое слово живое,
С особой, своей судьбою.
Бежали столетья и годы.
По-разному жили народы.
Торговлю вели,
воевали,
Бранились, а после - мирились,
Жить в добром соседстве учились.
И вот результат их общенья -
Волшебное слов превращенье.
Так, в языке зародившись одном,
Слово потом оказалось в другом.
Немало прошло испытаний,
То смысл поменяв, то звучанье.
Слово по вкусу пришлось языку.
- Буду жить у тебя, никуда не уйду!